De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dvojkolesia
radsätze
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
elektrický odpor dvojkolesia
elektrischer widerstand von radsätzen
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
byť vycentrované na osi dvojkolesia,
bezüglich der mittellinie des radsatzes zentriert sein;
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
únavovou pevnosťou dvojkolesia a podvozkov.
der dauerfestigkeit von radsätzen und drehgestellen.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dvojkolesia [časť 4.2.3.4.9]
radsätze [4.2.3.4.9]
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
geometrická kompatibilita dvojkolesia s výhybkami a križovatkami
geometrische kompatibilität der radsätze mit weichen und kreuzungen
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
elektrický odpor dvojkolesia [časť 4.2.3.3.1]
elektrischer widerstand von radsätzen [4.2.3.3.1]
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kde tg je rozchod koľaje a sr je vzdialenosť medzi aktívnymi plochami dvojkolesia.
wobei tg die spurweite des gleises und sr das spurmaß des radsatzes ist.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zariadenie na určenie zaťaženia nápravy (nepovinné zariadenia na meranie zaťaženia dvojkolesia)
ein gerät zur bestimmung der achslasten (optional für die messung von zwei radlasten);
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dvojkolesia vlakov určených na prevádzku na fínskej sieti musia byť kompatibilné s rozchodom koľaje 1524mm.
die radsätze von zügen, die auf finnischen streckennetzen eingesetzt werden sollen, müssen mit der spurweite 1524 mm kompatibel sein.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dvojkolesia vlakov určených na prevádzku na írskej a severoírskej sieti musia byť kompatibilné s rozchodom koľaje 1602mm.
die radsätze von zügen, die auf irischen und nordirischen streckennetzen eingesetzt werden sollen, müssen mit der spurweite 1602 mm kompatibel sein.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
obmedzujúce hodnoty pre ekvivalentnú kužeľovitosť uvedené v tabuľkách sa musia vypočítať pre amplitúdu (y) laterálneho posunu dvojkolesia
die in den nachstehenden tabellen angegebenen grenzwerte für die äquivalente konizität müssen für die amplitude (y) des querversatzes des radsatzes berechnet werden.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cen -en 13715:2006 Železnice. dvojkolesia a podvozky. kolesá. obrys jazdnej plochy kolesa -– --
cen -en 13715:2006 bahnanwendungen — radsätze und drehgestelle — räder — radprofile -— --
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hluk z valenia ako taký spôsobuje kombinovaná drsnosť kolesa a koľajnice a dynamické pôsobenie trate a dvojkolesia.
das rollgeräusch selbst wird durch die kombinierte rad- und schienenrauigkeit und durch das dynamische verhalten von schiene und radsatz verursacht.
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
toto vybavenie musí byť schopné zistiť zhoršenie stavu ložiska dvojkolesia buď monitorovaním jeho teploty, alebo jeho dynamických frekvencií, alebo iných vhodných vlastností, ktoré súvisia so stavom ložiska dvojkolesia.
diese einrichtungen müssen eine beeinträchtigung des zustands der achslager durch Überwachung ihrer temperatur, ihrer dynamischen frequenzen oder eines anderen geeigneten merkmals zur feststellung des achslagerzustands erkennen.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kde Σy je súčet vodiacich síl dvojkolesia a p0 je statické zaťaženie nápravy v kn vymedzené v časti 4.2.3.2.
wobei Σy die summe der führungskräfte eines radsatzes und p0 die statische beanspruchung der achse in kn gemäß definition in abschnitt 4.2.3.2 ist.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
v tomto oddiele tejto tsi sa udávajú hraničné prevádzkové hodnoty na zabezpečenie kompatibility s geometrickými vlastnosťami dvojkolesia, ako sa vymedzujú v tsi vysokorýchlostné železničné koľajové vozidlá.
in diesem abschnitt gibt die tsi betriebsgrenzmaße an, um die kompatibilität mit den geometrischen merkmalen von radsätzen gemäß der festlegung in der tsi fahrzeuge des hochgeschwindigkeitsbahnsystems sicherzustellen.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ak je vlak triedy 2 vybavený palubným detekčným systémom na monitorovanie stavu ložísk dvojkolesia, potom sa uplatní požiadavka uvedená v časti 4.2.3.3.2.1.
sofern ein zug der klasse 2 mit einem fahrzeugseitigen system zur Überwachung des achslagerzustands ausgerüstet ist, kommen die anforderungen in abschnitt 4.2.3.3.2.1 zur anwendung.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: