Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dvojkolesia
radsätze
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 2
Качество:
elektrický odpor dvojkolesia
elektrischer widerstand von radsätzen
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
byť vycentrované na osi dvojkolesia,
bezüglich der mittellinie des radsatzes zentriert sein;
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
únavovou pevnosťou dvojkolesia a podvozkov.
der dauerfestigkeit von radsätzen und drehgestellen.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
dvojkolesia [časť 4.2.3.4.9]
radsätze [4.2.3.4.9]
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
geometrická kompatibilita dvojkolesia s výhybkami a križovatkami
geometrische kompatibilität der radsätze mit weichen und kreuzungen
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
elektrický odpor dvojkolesia [časť 4.2.3.3.1]
elektrischer widerstand von radsätzen [4.2.3.3.1]
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
kde tg je rozchod koľaje a sr je vzdialenosť medzi aktívnymi plochami dvojkolesia.
wobei tg die spurweite des gleises und sr das spurmaß des radsatzes ist.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
zariadenie na určenie zaťaženia nápravy (nepovinné zariadenia na meranie zaťaženia dvojkolesia)
ein gerät zur bestimmung der achslasten (optional für die messung von zwei radlasten);
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
dvojkolesia vlakov určených na prevádzku na fínskej sieti musia byť kompatibilné s rozchodom koľaje 1524mm.
die radsätze von zügen, die auf finnischen streckennetzen eingesetzt werden sollen, müssen mit der spurweite 1524 mm kompatibel sein.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
dvojkolesia vlakov určených na prevádzku na írskej a severoírskej sieti musia byť kompatibilné s rozchodom koľaje 1602mm.
die radsätze von zügen, die auf irischen und nordirischen streckennetzen eingesetzt werden sollen, müssen mit der spurweite 1602 mm kompatibel sein.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
obmedzujúce hodnoty pre ekvivalentnú kužeľovitosť uvedené v tabuľkách sa musia vypočítať pre amplitúdu (y) laterálneho posunu dvojkolesia
die in den nachstehenden tabellen angegebenen grenzwerte für die äquivalente konizität müssen für die amplitude (y) des querversatzes des radsatzes berechnet werden.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
cen -en 13715:2006 Železnice. dvojkolesia a podvozky. kolesá. obrys jazdnej plochy kolesa -– --
cen -en 13715:2006 bahnanwendungen — radsätze und drehgestelle — räder — radprofile -— --
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hluk z valenia ako taký spôsobuje kombinovaná drsnosť kolesa a koľajnice a dynamické pôsobenie trate a dvojkolesia.
das rollgeräusch selbst wird durch die kombinierte rad- und schienenrauigkeit und durch das dynamische verhalten von schiene und radsatz verursacht.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
toto vybavenie musí byť schopné zistiť zhoršenie stavu ložiska dvojkolesia buď monitorovaním jeho teploty, alebo jeho dynamických frekvencií, alebo iných vhodných vlastností, ktoré súvisia so stavom ložiska dvojkolesia.
diese einrichtungen müssen eine beeinträchtigung des zustands der achslager durch Überwachung ihrer temperatur, ihrer dynamischen frequenzen oder eines anderen geeigneten merkmals zur feststellung des achslagerzustands erkennen.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kde Σy je súčet vodiacich síl dvojkolesia a p0 je statické zaťaženie nápravy v kn vymedzené v časti 4.2.3.2.
wobei Σy die summe der führungskräfte eines radsatzes und p0 die statische beanspruchung der achse in kn gemäß definition in abschnitt 4.2.3.2 ist.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
v tomto oddiele tejto tsi sa udávajú hraničné prevádzkové hodnoty na zabezpečenie kompatibility s geometrickými vlastnosťami dvojkolesia, ako sa vymedzujú v tsi vysokorýchlostné železničné koľajové vozidlá.
in diesem abschnitt gibt die tsi betriebsgrenzmaße an, um die kompatibilität mit den geometrischen merkmalen von radsätzen gemäß der festlegung in der tsi fahrzeuge des hochgeschwindigkeitsbahnsystems sicherzustellen.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ak je vlak triedy 2 vybavený palubným detekčným systémom na monitorovanie stavu ložísk dvojkolesia, potom sa uplatní požiadavka uvedená v časti 4.2.3.3.2.1.
sofern ein zug der klasse 2 mit einem fahrzeugseitigen system zur Überwachung des achslagerzustands ausgerüstet ist, kommen die anforderungen in abschnitt 4.2.3.3.2.1 zur anwendung.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: