Вы искали: dvojkolesia (Словацкий - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словацкий

Немецкий

Информация

Словацкий

dvojkolesia

Немецкий

radsätze

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 2
Качество:

Словацкий

elektrický odpor dvojkolesia

Немецкий

elektrischer widerstand von radsätzen

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

byť vycentrované na osi dvojkolesia,

Немецкий

bezüglich der mittellinie des radsatzes zentriert sein;

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

únavovou pevnosťou dvojkolesia a podvozkov.

Немецкий

der dauerfestigkeit von radsätzen und drehgestellen.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

dvojkolesia [časť 4.2.3.4.9]

Немецкий

radsätze [4.2.3.4.9]

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

geometrická kompatibilita dvojkolesia s výhybkami a križovatkami

Немецкий

geometrische kompatibilität der radsätze mit weichen und kreuzungen

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

elektrický odpor dvojkolesia [časť 4.2.3.3.1]

Немецкий

elektrischer widerstand von radsätzen [4.2.3.3.1]

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

kde tg je rozchod koľaje a sr je vzdialenosť medzi aktívnymi plochami dvojkolesia.

Немецкий

wobei tg die spurweite des gleises und sr das spurmaß des radsatzes ist.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

zariadenie na určenie zaťaženia nápravy (nepovinné zariadenia na meranie zaťaženia dvojkolesia)

Немецкий

ein gerät zur bestimmung der achslasten (optional für die messung von zwei radlasten);

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

dvojkolesia vlakov určených na prevádzku na fínskej sieti musia byť kompatibilné s rozchodom koľaje 1524mm.

Немецкий

die radsätze von zügen, die auf finnischen streckennetzen eingesetzt werden sollen, müssen mit der spurweite 1524 mm kompatibel sein.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

dvojkolesia vlakov určených na prevádzku na írskej a severoírskej sieti musia byť kompatibilné s rozchodom koľaje 1602mm.

Немецкий

die radsätze von zügen, die auf irischen und nordirischen streckennetzen eingesetzt werden sollen, müssen mit der spurweite 1602 mm kompatibel sein.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

obmedzujúce hodnoty pre ekvivalentnú kužeľovitosť uvedené v tabuľkách sa musia vypočítať pre amplitúdu (y) laterálneho posunu dvojkolesia

Немецкий

die in den nachstehenden tabellen angegebenen grenzwerte für die äquivalente konizität müssen für die amplitude (y) des querversatzes des radsatzes berechnet werden.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

cen -en 13715:2006 Železnice. dvojkolesia a podvozky. kolesá. obrys jazdnej plochy kolesa -– --

Немецкий

cen -en 13715:2006 bahnanwendungen — radsätze und drehgestelle — räder — radprofile -— --

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

hluk z valenia ako taký spôsobuje kombinovaná drsnosť kolesa a koľajnice a dynamické pôsobenie trate a dvojkolesia.

Немецкий

das rollgeräusch selbst wird durch die kombinierte rad- und schienenrauigkeit und durch das dynamische verhalten von schiene und radsatz verursacht.

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

toto vybavenie musí byť schopné zistiť zhoršenie stavu ložiska dvojkolesia buď monitorovaním jeho teploty, alebo jeho dynamických frekvencií, alebo iných vhodných vlastností, ktoré súvisia so stavom ložiska dvojkolesia.

Немецкий

diese einrichtungen müssen eine beeinträchtigung des zustands der achslager durch Überwachung ihrer temperatur, ihrer dynamischen frequenzen oder eines anderen geeigneten merkmals zur feststellung des achslagerzustands erkennen.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

kde Σy je súčet vodiacich síl dvojkolesia a p0 je statické zaťaženie nápravy v kn vymedzené v časti 4.2.3.2.

Немецкий

wobei Σy die summe der führungskräfte eines radsatzes und p0 die statische beanspruchung der achse in kn gemäß definition in abschnitt 4.2.3.2 ist.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

v tomto oddiele tejto tsi sa udávajú hraničné prevádzkové hodnoty na zabezpečenie kompatibility s geometrickými vlastnosťami dvojkolesia, ako sa vymedzujú v tsi vysokorýchlostné železničné koľajové vozidlá.

Немецкий

in diesem abschnitt gibt die tsi betriebsgrenzmaße an, um die kompatibilität mit den geometrischen merkmalen von radsätzen gemäß der festlegung in der tsi fahrzeuge des hochgeschwindigkeitsbahnsystems sicherzustellen.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

ak je vlak triedy 2 vybavený palubným detekčným systémom na monitorovanie stavu ložísk dvojkolesia, potom sa uplatní požiadavka uvedená v časti 4.2.3.3.2.1.

Немецкий

sofern ein zug der klasse 2 mit einem fahrzeugseitigen system zur Überwachung des achslagerzustands ausgerüstet ist, kommen die anforderungen in abschnitt 4.2.3.3.2.1 zur anwendung.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,203,962 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK