Usted buscó: fyziologických (Eslovaco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Slovak

German

Información

Slovak

fyziologických

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Eslovaco

Alemán

Información

Eslovaco

kolagenázy sú proteinázy, ktoré hydrolyzujú kolagén za fyziologických podmienok.

Alemán

collagenasen sind proteinasen, die collagen unter physiologischen bedingungen hydrolysieren.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

polčas degradácie anidulafungínu in vitro pri fyziologických podmienkach je približne 24 hodín.

Alemán

unter physiologischen bedingungen beträgt die abbau- halbwertszeit von anidulafungin in vitro etwa 24 stunden.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Eslovaco

tieto podtypy receptorov sa v normálnych fyziologických podmienkach nachádzajú v rôznych tkanivách.

Alemán

diese rezeptor-subtypen werden in verschiedenen geweben unter normalen physiologischen bedingungen gebildet.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

1.2 ehsv opakovane prízvukuje, že reštrukturalizácia väčšinou prebieha formou komplexných fyziologických procesov.

Alemán

1.2 umstrukturierungen vollziehen sich im allgemeinen in form komplexer physiologischer prozesse.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

nie sú k dispozícii dostatočné údaje pre pacientov, u ktorých kvôli nezrelosti fyziologických funkcií môže byť potrebné odlišné dávkovanie.

Alemán

für diese patienten, bei denen aufgrund ihrer unreifen physiologischen funktionen möglicherweise eine andere dosierung notwendig ist, gibt es nur unzureichende daten.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

v rámci postupov chovu vrátane hustoty chovu a podmienok ustajnenia sa zabezpečuje dodržiavanie vývojových, fyziologických a etologických potrieb zvierat.

Alemán

die haltungspraktiken, einschließlich besatzdichte und unterbringung, müssen den entwicklungsbedingten, physiologischen und ethologischen bedürfnissen der tiere entsprechen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

za fyziologických podmienok sa ivabradín rýchlo uvoľňuje z tabliet a je vysokorozpustný vo vode (>10 mg/ml).

Alemán

unter physiologischen bedingungen wird ivabradin schnell aus den tabletten freigesetzt und ist hoch wasserlöslich (> 10 mg/ml).

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Eslovaco

cox-1 aj cox-2 sú konštitučne prítomné v obličkách a predpokladá sa, že majú ochrannú úlohu pri nežiaducich fyziologických okolnostiach.

Alemán

sowohl cox-1 als auch cox-2 sind in den nieren konstitutiv vorhanden und sollen bei ungünstigen physiologischen bedingungen eine schutzfunktion erfüllen.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Eslovaco

oddelením skôr ako vo veku šiestich mesiacov môžu mláďatá strádať a môžu sa u nich pretrvávajúce poruchy správania a fyziologických funkcií.

Alemán

sind die tiere bei der trennung jünger als sechs monate, leiden sie unter umständen sehr unter der trennung, was zu dauerhaften verhaltensstörungen und physiologischen anomalien führen kann.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

teplota v priestoroch by sa mala regulovať v závislosti od zmien termoregulácie zvierat, ktorá môže závisieť od zvláštnych fyziologických podmienok alebo od účinkov pokusov.

Alemán

die temperatur in den räumen sollte in Übereinstimmung mit möglichen veränderungen im wärmehaushalt der tiere geregelt werden, der aufgrund besonderer physiologischer bedingungen oder auswirkungen der versuche beeinträchtigt werden kann.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

na druhej strane, v dôsledku nanotechnológií a nanomateriálov môžu byť ľudia a životné prostredie vystavení novým rizikám, keďže tieto technológie a materiály môžu zasahovať do fyziologických procesov človeka a druhov prítomných v životnom prostredí značne odlišnými mechanizmami.

Alemán

allerdings bergen nanotechnologien und -materialien möglicherweise auch neuartige gefahren für mensch und umwelt, indem sie unter umständen durch andersartige mechanismen in die physiologischen abläufe im menschen und in anderen umweltspezies eingreifen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

1. odroda sa považuje za odlišnú, ak sa v čase podania žiadosti o uznanie zreteľne odlišuje v jednom alebo niekoľkých významnejších morfologických alebo fyziologických znakoch od akejkoľvek inej odrody, ktorá je uznaná alebo je podaná žiadosť o uznanie v danom členskom štáte.

Alemán

(1) eine sorte ist unterscheidbar, wenn sie sich zum zeitpunkt der beantragung der zulassung durch ein oder mehrere wichtige morphologische oder physiologische merkmale von jeder anderen in dem betreffenden mitgliedstaat zugelassenen oder zur zulassung angemeldeten sorte deutlich unterscheidet.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

v klinických štúdiách skúmajúcich farmakodynamické účinky odporúčanej dávky peptidu u dobrovoľníkov počas perorálneho gtt (glukózový tolerančný test), neboli okrem normálnych fyziologických reakcií na perorálne podanie glukózy pozorované žiadne iné účinky.

Alemán

in einer klinischen studie zur untersuchung der pharmakodynamischen wirkungen der empfohlenen dosis des peptids bei gesunden probanden wurden keine veränderungen der normalen physiologische reaktion nach oralem glukosetoleranztest (ogtt) beobachtet.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

ak potom nasleduje kontinuálna infúzia 2,0 μg/kg/min, takýto režim vedie u viac ako 80 % pacientov k > 80 % inhibícii ex vivo adp indukovanej agregácie trombocytov, pri fyziologických koncentráciách vápnika.

Alemán

bei anschließender dauerinfusion von 2,0 mikrogramm/kg/min führt dieses therapieschema bei physiologischen calciumkonzentrationen bei mehr als 80 % der patienten zu einer mehr als 80 %igen hemmung der adp-induzierten ex-vivo- thrombozytenaggregation.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,734,466,700 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo