Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
vymáhať možno len nezlučiteľnú pomoc.
nur die unvereinbare beihilfe wird erstattet.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zostávajúca pomoc predstavuje nezlučiteľnú pomoc.
der andere teil der beihilfen stellt unvereinbare beihilfen dar.
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
riziko obchádzania povinnosti vrátiť nezlučiteľnú pomoc
gefahr der umgehung der verpflichtung, mit dem binnenmarkt unvereinbare beihilfen zurückzuzahlen
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
komisia označila pomoc za nezlučiteľnú, pretože:
die beihilfe wurde aus folgenden gründen als unvereinbar eingestu:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
toto opatrenie údajne predstavuje nezlučiteľnú prevádzkovú pomoc.
die maßnahme stelle mit dem gemeinsamen markt unvereinbare betriebsbeihilfe dar.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mnohí z vás možno považujú túto dvojicu slov za nezlučiteľnú.
so mancher unter ihnen hält dieses wortpaar vielleicht für widersprüchlich.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zostávajúca pomoc by sa mala vyhlásiť za nezlučiteľnú so spoločným trhom.
der verbleibende teil der beihilfe ist für mit dem gemeinsamen markt nicht vereinbar zu erklären.
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c) už bola vykonaná a je vyhlásená za nezlučiteľnú so spoločným trhom.
c) bereits vollzogen wurde und für mit dem gemeinsamen markt unvereinbar erklärt wird.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
táto schéma sa považovala za nezlučiteľnú s pravidlami eÚ pre poskytovanie štátnej pomoci297.
11 beihilfen zur beseitigung von durch naturkatastrophen verursachte schäden
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a že v dôsledku toho by koncentrácia mala byť vyhlásená za nezlučiteľnú so spoločným trhom.
zu beseitigen. der angemeldete zusammenschluss sollte daher für unvereinbar mit dem gemeinsamen markt erklärt werden.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
komisia vo svojom úvodnom rozhodnutí usúdila, že tento mechanizmus predstavoval nezlučiteľnú pomoc.
in ihrem beschluss zur einleitung des verfahrens vertrat die kommission den standpunkt, dass die regelung eine unvereinbare beihilfe darstellte.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a) už bola vykonaná a táto koncentrácia bola vyhlásená za nezlučiteľnú so spoločným trhom; alebo
a) bereits vollzogen wurde und dieser zusammenschluss für unvereinbar mit dem gemeinsamen markt erklärt worden ist oder
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
v ostatných prípadoch komisia považovala pomoc za nezlučiteľnú (34) alebo začala kona-
in anderen fällen stellte die kommission fest, dass die beihilfen
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
z uvedených dôvodov považuje komisia pomoc udelenú spoločnosti holland malt za nezlučiteľnú s ustanoveniami článkov 87 a 88 zmluvy.
aus diesen gründen betrachtet die kommission die beihilfe zugunsten von holland malt als nicht mit den artikeln 87 und 88 eg-vertrag vereinbar.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vzhľadom na uvedené skutočnosti sa komisia domnieva, že schéma predstavuje štátnu pomoc nezlučiteľnú s článkom 87 zmluvy o es.
angesichts der vorstehenden ausführungen erachtet die kommission die regelung als staatliche beihilfe, die mit artikel 87 eg-vertrag unvereinbar ist.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
taliansko prijme všetky opatrenia potrebné na to, aby príjemca vrátil neoprávnenú a nezlučiteľnú pomoc uvedenú v článku 1 ods. 1.
italien ergreift alle notwendigen maßnahmen, um die in artikel 1 absatz 1 genannte rechtswidrige und mit dem gemeinsamen markt unvereinbare beihilfe von dem beihilfeempfänger zurückzufordern.
Última actualización: 2014-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
1. francúzsko, Írsko a taliansko prijmú všetky potrebné opatrenia, aby príjemcovia vrátili nezlučiteľnú pomoc uvedenú v článku 4.
[17] im vergleich dazu lag der durch die richtlinie 92/82/ewg festgelegte mindeststeuersatz bei 13 eur pro tonne.[18] für schweres heizöl mit einem schwefelgehalt von unter 2%.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
keďže zmluva vyžaduje, aby komisia zaistila, že členské štáty neposkytujú štátnym ani verejným podnikom pomoc nezlučiteľnú so spoločným trhom;
aufgrund des vertrages hat die kommission die pflicht, dafür sorge zu tragen, daß die mitgliedstaaten weder öffentlichen noch privaten unternehmen beihilfen gewähren, die mit dem gemeinsamen markt unvereinbar sind.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(50) vzhľadom na uvedené skutočnosti sa komisia domnieva, že schéma predstavuje štátnu pomoc nezlučiteľnú s článkom 87 zmluvy o es.
(50) angesichts der vorstehenden ausführungen erachtet die kommission die regelung als staatliche beihilfe, die mit artikel 87 eg-vertrag unvereinbar ist.vi
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(22) komisia môže preto predpokladať, že grécke orgány súhlasia so záverom, že sporné opatrenia predstavujú nezlučiteľnú štátnu pomoc.
(22) die kommission geht daher davon aus, dass auch die griechische regierung zu dem ergebnis gekommen ist, dass die beanstandeten maßnahmen eine staatliche beihilfe darstellen, die mit dem gemeinsamen markt unvereinbar ist.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: