Usted buscó: nezlučiteľnú (Eslovaco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Slovak

German

Información

Slovak

nezlučiteľnú

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Eslovaco

Alemán

Información

Eslovaco

vymáhať možno len nezlučiteľnú pomoc.

Alemán

nur die unvereinbare beihilfe wird erstattet.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

zostávajúca pomoc predstavuje nezlučiteľnú pomoc.

Alemán

der andere teil der beihilfen stellt unvereinbare beihilfen dar.

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

riziko obchádzania povinnosti vrátiť nezlučiteľnú pomoc

Alemán

gefahr der umgehung der verpflichtung, mit dem binnenmarkt unvereinbare beihilfen zurückzuzahlen

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

komisia označila pomoc za nezlučiteľnú, pretože:

Alemán

die beihilfe wurde aus folgenden gründen als unvereinbar eingestu:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

toto opatrenie údajne predstavuje nezlučiteľnú prevádzkovú pomoc.

Alemán

die maßnahme stelle mit dem gemeinsamen markt unvereinbare betriebsbeihilfe dar.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

mnohí z vás možno považujú túto dvojicu slov za nezlučiteľnú.

Alemán

so mancher unter ihnen hält dieses wortpaar vielleicht für widersprüchlich.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

zostávajúca pomoc by sa mala vyhlásiť za nezlučiteľnú so spoločným trhom.

Alemán

der verbleibende teil der beihilfe ist für mit dem gemeinsamen markt nicht vereinbar zu erklären.

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

c) už bola vykonaná a je vyhlásená za nezlučiteľnú so spoločným trhom.

Alemán

c) bereits vollzogen wurde und für mit dem gemeinsamen markt unvereinbar erklärt wird.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

táto schéma sa považovala za nezlučiteľnú s pravidlami eÚ pre poskytovanie štátnej pomoci297.

Alemán

11 beihilfen zur beseitigung von durch naturkatastrophen verursachte schäden

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

a že v dôsledku toho by koncentrácia mala byť vyhlásená za nezlučiteľnú so spoločným trhom.

Alemán

zu beseitigen. der angemeldete zusammenschluss sollte daher für unvereinbar mit dem gemeinsamen markt erklärt werden.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

komisia vo svojom úvodnom rozhodnutí usúdila, že tento mechanizmus predstavoval nezlučiteľnú pomoc.

Alemán

in ihrem beschluss zur einleitung des verfahrens vertrat die kommission den standpunkt, dass die regelung eine unvereinbare beihilfe darstellte.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

a) už bola vykonaná a táto koncentrácia bola vyhlásená za nezlučiteľnú so spoločným trhom; alebo

Alemán

a) bereits vollzogen wurde und dieser zusammenschluss für unvereinbar mit dem gemeinsamen markt erklärt worden ist oder

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

v ostatných prípadoch komisia považovala pomoc za nezlučiteľnú (34) alebo začala kona-

Alemán

in anderen fällen stellte die kommission fest, dass die beihilfen

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

z uvedených dôvodov považuje komisia pomoc udelenú spoločnosti holland malt za nezlučiteľnú s ustanoveniami článkov 87 a 88 zmluvy.

Alemán

aus diesen gründen betrachtet die kommission die beihilfe zugunsten von holland malt als nicht mit den artikeln 87 und 88 eg-vertrag vereinbar.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

vzhľadom na uvedené skutočnosti sa komisia domnieva, že schéma predstavuje štátnu pomoc nezlučiteľnú s článkom 87 zmluvy o es.

Alemán

angesichts der vorstehenden ausführungen erachtet die kommission die regelung als staatliche beihilfe, die mit artikel 87 eg-vertrag unvereinbar ist.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

taliansko prijme všetky opatrenia potrebné na to, aby príjemca vrátil neoprávnenú a nezlučiteľnú pomoc uvedenú v článku 1 ods. 1.

Alemán

italien ergreift alle notwendigen maßnahmen, um die in artikel 1 absatz 1 genannte rechtswidrige und mit dem gemeinsamen markt unvereinbare beihilfe von dem beihilfeempfänger zurückzufordern.

Última actualización: 2014-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

1. francúzsko, Írsko a taliansko prijmú všetky potrebné opatrenia, aby príjemcovia vrátili nezlučiteľnú pomoc uvedenú v článku 4.

Alemán

[17] im vergleich dazu lag der durch die richtlinie 92/82/ewg festgelegte mindeststeuersatz bei 13 eur pro tonne.[18] für schweres heizöl mit einem schwefelgehalt von unter 2%.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

keďže zmluva vyžaduje, aby komisia zaistila, že členské štáty neposkytujú štátnym ani verejným podnikom pomoc nezlučiteľnú so spoločným trhom;

Alemán

aufgrund des vertrages hat die kommission die pflicht, dafür sorge zu tragen, daß die mitgliedstaaten weder öffentlichen noch privaten unternehmen beihilfen gewähren, die mit dem gemeinsamen markt unvereinbar sind.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

(50) vzhľadom na uvedené skutočnosti sa komisia domnieva, že schéma predstavuje štátnu pomoc nezlučiteľnú s článkom 87 zmluvy o es.

Alemán

(50) angesichts der vorstehenden ausführungen erachtet die kommission die regelung als staatliche beihilfe, die mit artikel 87 eg-vertrag unvereinbar ist.vi

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

(22) komisia môže preto predpokladať, že grécke orgány súhlasia so záverom, že sporné opatrenia predstavujú nezlučiteľnú štátnu pomoc.

Alemán

(22) die kommission geht daher davon aus, dass auch die griechische regierung zu dem ergebnis gekommen ist, dass die beanstandeten maßnahmen eine staatliche beihilfe darstellen, die mit dem gemeinsamen markt unvereinbar ist.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,064,499 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo