Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
služby spravodajských agentúr
dienstleistungen des nachrichten- und pressedienstes
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-spoločných spravodajských tímov,
-gemeinsame teams für erkenntnisgewinnung,
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
povinnosti a úlohy spravodajských laboratórií
pflichten und aufgaben der berichterstatter-laboratorien
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
spoločný súbor predhraničných spravodajských informácií
gemeinsames informationsbild des grenzvorbereichs
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
Štatistické informácie na úrovni spravodajských jednotiek
statistische daten auf der ebene der berichtspflichtigen
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
Štatistické informácie na úrovni spravodajských agentov 59.
statistische daten auf der ebene der berichtspflichtigen 59.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
2 1 3 8predplatné novín, časopisov a spravodajských agentúr
2 1 3 8abonnements für zeitungen und zeitschriften und bei presseagenturen
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
e ako takému, získavanie spravodajských informácií veurópskom meradle a
verbrechen und kriminalität, bereitstellung nachrichtendienstlicher
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
b) skúmať účtovné knihy a doklady spravodajských agentov,
b) die bücher und unterlagen der berichtspflichtigen zu überprüfen,
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
v. rozdelenie vzorky medzi vrstvami a výber spravodajských agentov 15.
v. aufteilung des stichprobenumfangs auf die schichten und auswahl der berichtspflichtigen 15.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
digitálne demodulátory špeciálne navrhnuté na získavanie spravodajských informácii zachytávaním signálov.
digitale demodulatoren, besonders konstruiert für die fernmelde- oder elektronische aufklärung.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
národné centrálne banky stanovia termíny na prijatie údajov od spravodajských jednotiek.
die nzben setzen fristen für den erhalt der daten von den berichtspflichtigen.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
namiesto toho sa zahŕňajú sadzby všetkých produktov ponúkaných každou zo spravodajských jednotiek.
vielmehr werden die zinssätze aller von jedem berichtspflichtigen angebotenen produkte einbezogen.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
príslušná ncb môže od spravodajských jednotiek tiež požadovať, aby vykazovali údaje v kolónke 8.
die betreffende nzb kann von den berichtspflichtigen auch verlangen, daten für feld 8 zu melden.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vývoja a poskytovania it nástrojov pre vyšetrovanie, sledovanie a prácu spravodajských služieb.“
entwicklung und bereitstellung von it-hilfsmitteln für untersuchungen, Überwachung und aufklärungstätigkeiten.“
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mimoriadnych udalostí a iných udalostí, ktoré obsahuje spoločný súbor predhraničných spravodajských informácií;
vorfällen und sonstigen im gemeinsamen informationsbild des grenzvorbereichs enthaltenen vorkommnissen;
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
2. každá ncb informuje svojich rezidentských spravodajských agentov o ich spravodajských povinnostiach podľa národných postupov.
( 2) jede nzb unterrichtet die in ihrem staatsgebiet gebietsansässigen berichtspflichtigen über ihre berichtspflichten gemäß den nationalen verfahren.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
c) môže úplne alebo sčasti oslobodiť vybrané triedy spravodajských agentov od svojich štatistických spravodajských požiadaviek.
c) bestimmte gruppen von berichtspflichtigen können ganz oder teilweise von den statistischen berichtspflichten entbunden werden.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: