Usted buscó: imunosupresívnej (Eslovaco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Slovak

German

Información

Slovak

imunosupresívnej

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Eslovaco

Alemán

Información

Eslovaco

súčasnej imunosupresívnej liečby.

Alemán

trudexa so lange abgesetzt werden, bis die infektionen unter kontrolle sind.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Eslovaco

použitia súčasnej imunosupresívnej liečby.

Alemán

trudexa so lange abgesetzt werden, bis die infektionen unter kontrolle sind.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Eslovaco

toto môže viesť k zníženiu imunosupresívnej účinnosti.

Alemán

dies kann zu einer abnahme der die immunreaktion unterdrückenden wirkung führen.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Eslovaco

predchádzajúce podanie imunosupresívnej alebo imunomodulačnej liečby

Alemán

vorherige behandlung mit immunsuppressiva oder immunmodulatorischen therapien

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

imunologická odpoveď môže byť znížená, ak sa pacient podrobuje imunosupresívnej liečbe.

Alemán

bei personen unter immunsuppressiver therapie ist die immunantwort möglicherweise reduziert.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Eslovaco

ak sa príjemca očkovacej látky podrobuje imunosupresívnej liečbe, imunologická odpoveď môže byť oslabená.

Alemán

die immunantwort kann bei patienten unter immunsuppressiver behandlung vermindert sein.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

lemtrada sa nepodáva na liečbu sm súbežne alebo následne po antineoplastickej alebo imunosupresívnej liečbe.

Alemán

lemtrada wurde bei der behandlung von ms nicht gleichzeitig mit oder nach antineoplastischen oder immunsuppressiven arzneimitteln verabreicht.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

u pacientov so zvýšenou koncentráciou kreatinínu v plazme sa má zvážiť vhodná úprava imunosupresívnej terapeutickej schémy.

Alemán

bei patienten mit erhöhten serumkreatininspiegeln muss eine angemessene anpassung des immunsuppressiven regimes in erwägung gezogen werden.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Eslovaco

sirolimus je v ľudskej plnej krvi hlavnou zložkou a zodpovedá za viac ako 90 % imunosupresívnej aktivity.

Alemán

sirolimus ist der hauptbestandteil in menschlichem vollblut und bewirkt mehr als 90 % der immunsuppressiven aktivität.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Eslovaco

v ľudskej plnej krvi je najsilnejšie zastúpený sirolimus, ktorý zodpovedá za viac ako 90 % imunosupresívnej aktivity.

Alemán

sirolimus ist der hauptbestandteil in menschlichem vollblut und bewirkt mehr als 90 % der immunsuppressiven aktivität.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Eslovaco

je možné očakávať, že u pacientov podrobujúcich sa imunosupresívnej liečbe alebo u imunodeficientných pacientov sa nemusí dosiahnuť optimálna odpoveď.

Alemán

es ist möglich, dass bei patienten unter immunsuppressiver therapie oder mit immundefizienz keine ausreichende immunantwort erzielt wird.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Eslovaco

4 je možné očakávať, že u pacientov podrobujúcich sa imunosupresívnej liečbe alebo u imunodeficientných pacientov sa nemusí dosiahnuť optimálna odpoveď.

Alemán

4 4.6 schwangerschaft und stillzeit

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Eslovaco

podobne ako pri iných vakcínach je možné očakávať, že u pacientov podrobujúcich sa imunosupresívnej liečbe alebo u imunodeficientných pacientov sa nemusí dosiahnuť adekvátna odpoveď.

Alemán

wie bei anderen impfstoffen ist zu erwarten, dass bei patienten unter immunsuppressiver therapie oder bei patienten mit immundefekten möglicherweise keine ausreichende immunantwort erzielt wird.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

u hemodialyzovaných pacientov, u pacientov podrobujúcich sa imunosupresívnej liečbe alebo u pacientov s poškodeným imunitným systémom sa po ukončení základného očkovania nemusí dosiahnuť predpokladaná imunitná odpoveď.

Alemán

bei hämodialysepatienten und personen mit störungen des immunsystems wird nach der grundimmunisierung unter umständen kein ausreichender anti-hav- und anti-hbs-antikörperwert erreicht, so dass in diesen fällen die gabe weiterer impfdosen erforderlich sein kann.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Eslovaco

zvýšená opatrnosť je potrebná, keď sa použitie flixabi zvažuje u pacientov s chronickou infekciou alebo s opakovanými infekciami v anamnéze, vrátane súbežnej imunosupresívnej liečby.

Alemán

die anwendung von flixabi bei patienten mit chronischen infektionen bzw. mit einer anamnese von rezidivierenden infektionen, einschließlich begleitender immunsuppressiver therapie, ist sorgfältig zu erwägen.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

osoby s poškodenou schopnosťou imunitnej odpovede, buď v dôsledku používania silnej imunosupresívnej liečby, genetickej chyby alebo z iných príčin, nemusia odpovedať na očkovaciu látku.

Alemán

personen, deren immunfunktion entweder aufgrund einer therapie mit stark wirksamen immunsuppressiva, eines genetischen defekts oder aufgrund anderer ursachen eingeschränkt ist, entwickeln möglicherweise keine immunantwort auf den impfstoff.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

neboli hlásené žiadne klinicky významné interakcie s inými typmi liečby alebo biologickými prípravkami okrem prípadu imunosupresívnej liečby (pozri časť 4.4).

Alemán

es wurden keine signifikanten klinischen wechselwirkungen mit anderen behandlungsmethoden oder biologischen produkten beobachtet, mit ausnahme einer immunsuppressiven therapie (siehe abschnitt 4.4).

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

pri podávaní v kombinácii s inými interferónmi môže byť zoslabený účinok imunosupresívnej liečby u pacientov po transplantácii (obličiek, kostnej drene, atď.).

Alemán

bei kombination mit anderen interferon-präparaten kann die wirkung einer immunsuppressiven therapie bei transplantat- empfängern (niere, knochenmark etc.) abnehmen.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

pacienti so zvýšeným rizikom oportúnnych infekcií vrátane imunokompromitovaných pacientov (pacienti na imunosupresívnej liečbe alebo pacienti imunokompromitovaní predchádzajúcou liečbou, pozri časti 4.4 a 4.8).

Alemán

patienten mit einem erhöhten risiko für opportunistische infektionen, wie immungeschwächte patienten (einschließlich solcher patienten, die aktuell eine immunsuppressive behandlung erhalten oder durch frühere therapien immungeschwächt sind) (siehe abschnitte 4.4 und 4.8).

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,766,089,748 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo