Usted buscó: skopje (Eslovaco - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Eslovaco

Alemán

Información

Eslovaco

skopje

Alemán

skopje

Última actualización: 2012-04-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Eslovaco

európa/ skopje

Alemán

europa/skopje

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Eslovaco

p.o. box 55, 1060 skopje

Alemán

p.o. box 55

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Eslovaco

cestné a železničné spojenie zo sofie do skopje

Alemán

straßen- und schienen­verbindung sofia - skopje

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Eslovaco

lidija dimkovska sa narodila v roku 1971 v skopje.

Alemán

lidija dimkovska wurde 1971 in skopje geboren.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Eslovaco

operačné centrá v belehrade, podgorici, prištine a skopje

Alemán

einsatzzentralen in belgrad, podgorica, pristina und skopje

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Eslovaco

3. pracovisko misie v skopje, iné pracoviská a všetky dopravné prostriedky eumm sú nedotknuteľné.

Alemán

(3) das missionsbüro in skopje, andere büros und alle transportmittel der eumm sind unverletzlich.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Eslovaco

rada takisto berie na vedomie, že náležité koordinačné opatrenia pokračujú v skopje ako aj v bruseli.

Alemán

der rat nimmt ferner zur kenntnis, dass in skopje sowie in brüssel weiterhin geeignete vorkehrungen für die koordinierung getroffen werden.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Eslovaco

vyštudovala porovnávaciu literatúru na univerzite v skopje a na univerzite v bukurešti získala doktorát z rumunskej literatúry.

Alemán

an der universität von skopje studierte sie vergleichende literaturwissenschaften, ihren doktor machte sie an der universität bukarest in rumänischer literatur.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Eslovaco

2. rada takisto berie na vedomie, že náležité koordinačné opatrenia pokračujú v skopje ako aj v bruseli.

Alemán

(2) der rat nimmt ferner zur kenntnis, dass in skopje sowie in brüssel weiterhin geeignete vorkehrungen für die koordinierung getroffen werden.artikel 12

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

dátum narodenia/miesto narodenia: 30. máj 1972, skopje, bÝvalÁ juhoslovanskÁ republika macedÓnsko

Alemán

geburtsdatum/geburtsort: 30. mai 1972 in skopje, ehemalige jugoslawische republik mazedonien

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

a) veliteľstvo v skopje zložené z veliteľa tímu eupat a personálu, ako je vymedzené vo všeobecnom pláne;

Alemán

a) ein hauptquartier in skopje, bestehend aus dem leiter der eupat und personal, wie im rahmenplan festgelegt,

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

-seminár o regionálnych režimoch kontroly vývozu (skopje, 20. – 22. marca 2003),

Alemán

-seminar über regionale ausfuhrkontrollregelungen (skopje, 20. bis 22. märz 2003),

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

2. súčasný veliteľ misie sa na tento účel v prípade potreby radí s európskou komisiou a obse v skopje, ako aj s vládou bývalej juhoslovanskej republiky macedónsko.

Alemán

(2) der derzeitige missionsleiter/polizeichef konsultiert hierzu die kommission und die osze in skopje und gegebenenfalls die regierung der ehemaligen jugoslawischen republik mazedonien und stimmt sich mit ihnen ab.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

pri príprave predĺženia misie, ako aj vypracúvaní revidovaného oplan-u sa súčasný veliteľ misie radí a spolupracuje s projektom reformy polície európskej komisie a obse v skopje.

Alemán

bei der vorbereitung der missionsverlängerung einschließlich der erstellung des überarbeiteten oplan stimmt sich der amtierende missionsleiter mit der polizeireform-projektstelle der europäischen kommission und der osze in skopje ab.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

a) veliteľstvo v skopje zložené z veliteľa misie/policajného komisára a personálu, ako je vymedzené v revidovanom oplan-e;

Alemán

a) ein hauptquartier in skopje, bestehend aus dem missionsleiter/polizeichef und personal, wie im überarbeiteten oplan festgelegt,

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

Štyria sťažovatelia boli zamestnaní ako medzinárodní zmluvní civilní zamestnanci v policajnej misii európskej únie s názvom proxima v skopje, v bývalej juhoslovanskej republike macedónsko (fyrom).

Alemán

die vier beschwerdeführer waren als internationale zivile vertragsmitarbeiter bei der polizeimission der europäischen union „proxima“ in skopje in der ehemaligen jugoslawischen republik mazedonien tätig.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

kiril i metodij, institut za hrana, fakultet za veterinarna medicina, „lazar pop-trajkov 5-7“, 1000 skopje

Alemán

kiril i metodij, institut za hrana, fakultet za veterinarna medicina, „lazar pop-trajkov 5—7“, 1000 skopje

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

predsedovia nki kandidátskych a potenciálnych kandidátskych krajín a európskeho dvora audítorov sa stretli 11. – 12. júna 2007 v skopje (bývalá juhoslovanská republika macedónsko).

Alemán

die präsidenten der orkb der bewerberländer und bewerberländer „in spe“ sowie des europäischen rechnungshofs trafen am 11. und 12. juni 2007 in skopje (ehemalige jugoslawische republik mazedonien) zusammen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

(23) pisatelia uvádzajú, že otvorenie nových liniek do skopje, záhrebu, temešváru, budapešti, sarajeva a petrohradu v novembri 2004, je hospodárskym nezmyslom; väčšina týchto liniek je extrémne závislá na tokoch%quot%etnického%quot% cestovania počas letných mesiacov a alitalia, aby naplnila svoje lietadlá, pokračovala v tarifnej politike otvorenia týchto liniek dlho po uplynutí letnej sezóny, čo spôsobilo pretrvávajúce straty.

Alemán

(23) die acht gesellschaften machen gelten, die eröffnung neuer strecken nach skopje, zagreb, timisoara, budapest, sarajevo und sankt petersburg im november 2004 sei wirtschaftlich unsinnig; die meisten hingen stark vom reiseverkehr einheimischer fluggäste aus diesen ländern während der sommermonate ab, und alitalia habe seine tarifpolitik zur eröffnung dieser strecken weit über diese eröffnungsphase hinaus fortgesetzt, um seine flugzeuge besser auszulasten, was anderen gesellschaften verluste beschert habe.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,778,296,810 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo