Usted buscó: neobsahovalo (Eslovaco - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Slovak

Czech

Información

Slovak

neobsahovalo

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Eslovaco

Checo

Información

Eslovaco

jej pozvanie neobsahovalo tvojich priateľov.

Checo

v jejím pozvání se nic o tvých přátelích nepsalo.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

keď ju našli, jej telo neobsahovalo žiadnu krv.

Checo

když ji našli, neměla v sobě ani kapku krve.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

neobsahovalo larválne diery s priemerom väčším ako 3 mm,

Checo

být prosté požerků širších než 3 mm,

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

zhrnutie musí byť vypracované tak, aby neobsahovalo žiadne dôverné informácie ani obchodné tajomstvá.

Checo

shrnutí musí být formulováno tak, aby neobsahovalo žádné důvěrné informace nebo obchodní tajemství.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

písomné oznámenie z 19. marca 1999 neobsahovalo totiž podrobný opis stretnutí a činností kartelu.

Checo

nicméně písemné sdělení ze dne 19. března 1999 neobsahovalo podrobný popis setkání a postupů kartelové dohody.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

uverejnenie v Úradnom vestníku preto neobsahovalo žiadne konečné dátumy pre začiatok a koniec uplatňovania záväzkov.

Checo

v Úředním věstníku tedy nebylo zveřejněno žádné konečné datum.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

verdikt starého náboženstva neobsahovalo len rozsudok o vine ale aj cestu od bohýň, ktorá pre neho bola zvolená.

Checo

staré náboženství praví, že runové znamení nenese pouze mužovu vinu, ale i cestu, kterou pro něho bohové vybrali.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

ani jedno z výberových konaní neobsahovalo v tomto smere záväzný prísľub, že mabb bude subvencovať prenosové náklady.

Checo

Žádné ze dvou výběrových řízení neobsahovalo závazný příslib v tom smyslu, že korporace mabb bude finančně přispívat na náklady za přenos.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

komisia mala pochybnosti v súvislosti s tvrdením talianskych orgánov, že toto zníženie by neobsahovalo podstatné zníženia vo výnosoch predaja.

Checo

komise měla pochybnosti o ujištění italské strany, že tato redukce by nepřinesla podstatné snížení tržeb z prodeje.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

podobne ako v prípade začlenenia charty doústavy, pristúpenie kdohovoru by neobsahovalo zmenu kompetencií Únie tak, ako sú vymedzené vtejto ústave.

Checo

přistoupením k úmluvě, podobně jako začleněním charty základních práv do ústavy, se nezmění pravomoci unie, které jsouvymezeny v ústavě.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

hodnotenie vplyvu týkajúce sa práv spotrebiteľov68 neobsahovalo precíznu analýzu účinku európskej harmonizácie, ktorý by vznikol v rôznych členských štátoch v dôsledku navrhovanej smernice69.

Checo

posouzení dopadů v souvislosti s „právy spotřebitelů“68 neobsahovalo důkladnou analýzutoho,jaké účinky bude mít evropská harmonizace plynoucí z navrhované směrnice v jednotlivých členských stá-

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

súd prvého stupňa najmä neodôvodnil, ako boli grafické kótovanie a analýza rizík urobené po 31. auguste omeškaním, keď nariadenie neobsahovalo odkaz na takýto deň.

Checo

soud zejména neodůvodnil, proč zanesení grafických údajů a analýza rizik provedené po 31. srpna představují prodlení, jelikož takové datum není v právní úpravě uvedeno.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

a) vyhlásenie podľa článku 62 neobsahovalo niektoré údaje ustanovené v odseku 1 uvedeného článku alebo k nemu neboli priložené niektoré doklady uvedené v odseku 2 uvedeného článku;

Checo

a) prohlášení podle článku 62 neobsahovalo některé údaje stanovené v odstavci 1 uvedeného článku nebo k němu nebyly přiloženy některé doklady uvedené v odstavci 2 uvedeného článku;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

na základe uvedeného a vzhľadom na to, že tvrdenie navrhovateľa neobsahovalo dôkaz o opaku, sa potvrdzuje, že vylúčenie týchto Čkv z výpočtov podhodnotenia je opodstatnené, a preto sa žiadosť zamieta.

Checo

na základě výše uvedeného a vzhledem k tomu, že žadatel v námitce neuvedl žádný důkaz o opaku, potvrzuje se, že vyloučení těchto omezených množství druhů výrobku z výpočtu cenového podbízení je oprávněné a tvrzení se proto odmítá.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

ovládacie zariadenie riadenia má byť navrhnuté, konštruované a namontované tak, aby neobsahovalo komponenty a príslušenstvo, vrátane ovládača klaksónu a montážneho príslušenstva, o ktoré by sa mohol zachytiť odev alebo šperky vodiča pri štandardných pohyboch pri riadení.

Checo

mechanismus řízení musí být navržen, proveden a namontován tak, aby se na žádné jeho části, včetně ovládače houkačky a částí příslušenství, nemohl zachytit oděv nebo šperky řidiče při běžných pohybech při řízení.

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

dozorný orgán mal navyše pochybnosti o tom, či sa oznámeným opatrením zabezpečil nevyhnutný mechanizmus, prostredníctvom ktorého by sa vo všetkých prípadoch zaručila absencia vplyvu na obchod, keďže neobsahovalo žiadnu všeobecnú záruku zabezpečenia nevyhnutnej právnej a ekonomickej istoty pri jeho uplatňovaní v súvislosti s vplyvom na obchod.

Checo

kromě toho úřad pochyboval, zda oznámené opatření zajišťuje nezbytné mechanismy, které by ve všech případech zaručovaly neexistenci vlivu na obchod, jelikož neobsahuje žádnou obecnou záruku poskytující nezbytnou právní a ekonomickou jistotu při svém uplatňování, pokud jde o vliv na obchod.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

júla 2002 predložil podnik kahla ii komisii ďalšie stanovisko, ktoré neobsahovalo žiadne nové skutočnosti alebo dôkazy, ale v ktorom nemecko trvalo na svojich predchádzajúcich argumentoch, že podnik sa nikdy nenachádzal v ťažkostiach, že určité opatrenia sa nedajú považovať za pomoc a na pomoc ad hoc sa treba pozerať ako na zlučiteľnú regionálnu pomoc.

Checo

kahla ii předložila komisi dne 30. července 2002 další stanovisko, které neobsahovalo žádné nové skutečnosti nebo důkazy, ve kterém však německo trvalo na svých předchozích argumentech, že se podnik nikdy nenacházel v obtížích, že určitá opatření nelze považovat za podporu, a že podpory ad hoc by měly být považovány za slučitelné regionální podpory.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,363,256 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo