Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
spriaznení dovozcovia:
spříznění dovozci
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
g) spriaznení dovozcovia:
g) spřízněných dovozců
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
spriaznení dovozcovia v spoločenstve
dovozci ve společenství ve spojení
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
a budeme duševne spriaznení.
budeme sdílet naše mozky.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e) spriaznení predajcovia na ukrajine:
e) spřízněných obchodníků z ukrajiny
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
záujem dovozcov, ktorí nie sú spriaznení
zájem dovozců, kteří nejsou ve spojení
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
-ďalší ekonomickí prevádzkovatelia spriaznení s japonskými, taiwanskými a čínskymi vývozcami.
-další ekonomické subjekty se vztahem k japonským, tchajwanským a čínským vývozcům.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
Čitatelia sun-times tak pekne pohromade, spriaznení s jednou našou reportérkou.
Čtenáři sun-times tak hezku pohromadě spřízněni osobně s jednou naší reportérkou.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-ďalší ekonomickí prevádzkovatelia spriaznení s japonskými, taiwanskými a čínskymi vyvážajúci výrobcami.
-další ekonomické subjekty se vztahem k japonským, tchajwanským a čínským výrobcům.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
bolo prijatých niekoľko podaní od dovozcov a dovozcov/užívateľov, ktorí nie sú spriaznení.
od dovozců/uživatelů, kteří nejsou ve spojení, bylo obdrženo několik stanovisek.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
do úvahy sa musia vziať aj politické činitele... zbytok zamestnancov, spôsob, akým sú spriaznení.
musíme uvážit i politické činitele... zbytek zaměstnanců, způsob, jakým jsou spřízněni.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ak je vykazujúca účtovná jednotka sama takýmto programom, sponzorujúci zamestnávatelia sú takisto spriaznení s vykazujúcou účtovnou jednotkou.
je-li samotná vykazující účetní jednotka takovýmto plánem, finančně přispívající zaměstnavatelé jsou rovněž spřízněni s vykazující účetní jednotkou.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-turecká mena bola silne devalvovaná; niektorí tureckí výrobcovia sú spriaznení/spojení so sťažovateľmi,
-došlo k silné devalvaci turecké měny; někteří turečtí výrobci jsou spřízněni/svázáni se žadateli,
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
(107) dvaja vyvážajúci výrobcovia vybraní do vzorky boli spriaznení, a preto sa pre nich vypočítalo jedno dumpingové rozpätie.
(107) dva vyvážející výrobci, kteří byli zařazeni do vzorku, byli spřízněni, a proto pro ně bylo vypočteno jedno dumpingové rozpětí.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
-vývozcovia spoločenstva, ktorí neboli spriaznení s nórskymi vývozcami alebo dovozcami a ktorí podali sťažnosť alebo sťažnosť výslovne podporili;
-výrobci ze společenství, kteří nebyli spřízněni s norskými vývozci nebo dovozci a kteří jsou žadateli nebo výslovně podpořili stížnost;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
pri absencii akýchkoľvek ďalších pripomienok, pokiaľ ide o záujem dovozcov, ktorí nie sú spriaznení, sa týmto potvrdzujú zistenia uvedené v odôvodneniach 119 až 121 dočasného nariadenia.
protože nebyly předloženy žádné další připomínky týkající se zájmu dovozců, kteří nejsou ve spojení, potvrzují se závěry uvedené ve 119. až 121. bodě odůvodnění prozatímního nařízení.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
nie, tiež sme boli spriaznení, pretože nás oboch vychovávali naše staré mamy a tiež sme si prisahali, že sa obaja zaviažeme, že vytvoríme na svete lepšie miesto, v ktorom by sme mohli žiť.
ne, oba jsme byli propojeni, protože nás oba vychovávala naše babička a také jsme si slíbili, že oba zůstaneme zavázáni udělat ze světa lepší místo, protože v něm žijeme.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
treba poznamenať, že po uložení dočasných opatrení nespolupracujúci vyvážajúci čínsky výrobca a jeho spriaznení dovozca v spoločenstve predložili určité pripomienky k dočasným zisteniam a požiadali o thp alebo, v prípade, že by im tento nebol udelený, o individuálny prístup.
poznamenává se, že nespolupracující čínský vyvážející výrobce a jeho spřízněný dovozce ve společenství podali po uložení prozatímních opatření některé připomínky k prozatímním závěrům a požádali o udělení zacházení jako v tržní ekonomice a v případě, že jim nebylo uděleno zacházení jako v tržní ekonomice, o individuální zacházení.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
spoločnosti namietali, že spriaznení obchodníci so sídlom v tretích krajinách fungovali len ako „spoločnosti na papieri“ (t. j. spoločnosti, ktoré nemajú žiadnych zamestnancov, nevykonávajú žiadnu činnosť a nemajú nijakú funkciu) a mali by sa považovať spolu s vyvážajúcimi výrobcami vo vietname za jeden hospodársky subjekt.
společnosti vysvětlovaly, že spřízněné obchodní firmy sídlící v třetích zemích jsou společnosti existující jen „na papíře“ (tj. společnosti bez zaměstnanců, které nemají žádnou funkci a nevyvíjejí žádnou činnost), které by měly být považovány za jediný hospodářský subjekt s vyvážejícími výrobci ve vietnamu.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: