Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
do 2 dielčích dávok
osa- annokseen
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
do 2 dielčích dávok (n = 17)
15 mg/ kg/ vrk jaettuna kahteen osa- annokseen (n = 17)
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
z dôvodu zaokrúhľovania súčty/ medzisúčty nemusia zodpovedať súčtu dielčích súm.
pyöristyksistä johtuen yhteenlaskut eivät välttämättä täsmää.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
aktíva spolu z dôvodu zaokrúhľovania súčty / medzisúčty nemusia zodpovedať súčtu dielčích súm .
pyöristyksistä johtuen yhteenlaskut eivät välttämättä täsmää .
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
od roku 2005 sa 15. októbra každého roka zastavia čerpania dielčích kvót s poradovými číslami 09.0760 a 09.0763.
vuodesta 2005 lähtien lukeminen alakiintiöihin, joiden järjestysnumerot ovat 09.0760 ja 09.0763, lopetetaan kunkin vuoden lokakuun 15 päivänä.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kapsuly rebetolu sa podávajú perorálne každý deň v dvoch dielčích dávkach (ráno a večer) spolu s jedlom.
rebetol- kapselit otetaan suun kautta päivittäin kahtena annoksena (aamuin ja illoin) ruoan kanssa.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
v prípade dielčích projektov dp 01 a dp 03 bolo potvrdené, že obidva majú za následok zvýšenie kapacity lodeníc z 24000 cgt na 28500 cgt, čo zodpovedá nárastu do dvoch lodí ročne, v závislosti od veľkosti a typu vyrábaného plavidla.
alahankkeiden sp 01 ja sp 03 osalta vahvistettiin, että ne johtaisivat yhdessä telakan kapasiteetin kasvuun 24000 kompensoidusta bruttovetoisuustonnista 28500 kompensoituun bruttovetoisuustonniin, mikä vastaa kahden aluksen lisäystä vuodessa tuotettavien alusten koosta ja tyypistä riippuen.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
investičný projekt sa skladá z deviatich dielčích projektov, ďalej nazývaných dp 01 až dp 09, ktoré sú opísané ďalej v texte so zohľadnením pripomienok poskytnutých príjemcom po začatí konania vo veci formálneho zisťovania, ktoré objasnili povahu investície.
investointihanke sisältää yhdeksän alahanketta (sp 01–sp 09), jotka esitellään jäljempänä. kuvauksissa otetaan huomioon ne huomautukset, jotka tuensaaja on esittänyt muodollisen tutkintamenettelyn aloittamisen jälkeen, sillä ne olivat olennaisia hankkeen luonteen selventämisessä.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
2.1.2 strojárstvo nezabezpečuje len zariadenie, ale aj zručnosti a poznatky pre zlepšovanie súčasných výrobných procesov a výrobkov a pre vývoj nových produktov vo všetkých dielčích odvetviach. toto má mimoriadny význam najmä v kontexte hospodárskeho vývoja rozšírenej európy a krajín za jej hranicami.
2.1.2 konepajateollisuus ei valmista ainoastaan laitteita, vaan tarjoaa myös ammattitaitoa ja osaamista olemassa olevien prosessien ja tuotteiden parantamiseksi sekä uusien tuotteiden kehittämiseksi kaikilla alasektoreilla. se on erityisen tärkeää, kun asiaa tarkastellaan laajentuneen euroopan unionin taloudellisen kehityksen näkökulmasta ja yleisemminkin.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pokiaľ ide o otázku kapacity, komisia najskôr posúdi vplyv týchto dielčích projektov na technickú kapacitu lodeníc (pozri odôvodnenia 50 a 51). komisia potom rozhodne, či zvýšenie kapacity, ak k nemu vôbec dôjde, možno pokladať za opodstatnené (pozri odôvodnenia 52 a 53).
kapasiteettia koskevasta kysymyksestä komissio tutkii ensin näiden alahankkeiden vaikutukset telakan tekniseen kapasiteettiin (jäljempänä 50 ja 51 kappale) ja päättää sen jälkeen, voidaanko kapasiteetin mahdollista kasvua pitää perusteltuna (52 ja 53 kappale).
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: