De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
neobmedzené
rajoitukseton
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
neobmedzené záruky
rajoittamattomat takaukset
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
trvanie: neobmedzené
kesto: rajoittamaton
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 10
Calidad:
Referencia:
trvanie opatrenia: neobmedzené
toimenpiteen kesto: rajoittamaton
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
musia sa zrušiť neobmedzené záruky.
rajoittamattomat takaukset on poistettava.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e) trvanie spoločnosti, ak nie je neobmedzené.
e) yhtiön toimintakausi, jos se on määrätty.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
táto výnimka platí na neobmedzené časové obdobie.
poikkeus on voimassa toistaiseksi.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
trvanie programu alebo individuálnej pomoci: neobmedzené
tukijärjestelmän tai yksittäisen tuen kesto: määrittelemätön
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
smerom navonok je ručenie osobitnej rezervy neobmedzené.
ulkoapäin tarkasteltuna erityisrahastolle ei ollut asetettu rajoituksia.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
aktuálny rozvrh:% 1 kib/ s sťahovanie, neobmedzené odosielanie
nykyinen ajastus:% 1/ s lataus, rajoitukseton lähetys
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
funkčné obdobie koordinátora pre ochranu údajov je časovo neobmedzené.
tietosuojakoordinaattorin toimikauden pituutta ei rajoiteta.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
g) neobmedzené použitie osobitných operácií ebop v prípade potreby;
g) käyttämällä tarvittaessa rajoituksitta hyväksi etpp:n alaan kuuluvia toimia,
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
trvanie schémy pomoci: neobmedzené za predpokladu pridelenia rozpočtových dotácií
tukijärjestelmän kesto: rajoittamaton talousarviomäärärahoista riippuen.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
táto pomoc je v súlade s usmerneniami tse a trvanie schémy je neobmedzené.
tuki noudattaa tse-suuntaviivoja, ja ohjelman kestoa ei ole rajattu.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(4) prípravok z mikroorganizmu možno preto povoliť na neobmedzené obdobie.
(4) kyseinen mikro-organismivalmiste voidaan näin ollen hyväksyä rajoittamattomaksi ajaksi.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-kapitola iii: zoznam ostatných prídavných látok povolených na neobmedzené obdobie,
-iii luku: luettelo muista lisäaineista, joille myönnetään hyväksyminen rajoittamattomaksi ajaksi
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
b) zahŕňajú jeden hospodársky rok, niekoľko hospodárskych rokov alebo neobmedzené obdobie.
b) ilmoitukset koskevat ainoastaan yhtä markkinointivuotta, useita markkinointivuosia tai rajoittamatonta ajanjaksoa.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
zároveň nie všetky tiché vklady sú časovo ohraničené, existujú aj časovo neobmedzené tiché vklady.
lisäksi on olemassa myös äänettömiä osakkuuksia, joihin ei liity ajallisia rajoituksia.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-zaisťovať neobmedzené uplatňovanie práv spoločenstva, pokiaľ ide o obchodné praktiky tretích krajín;
-varmistaa, että yhteisön oikeuksia käytetään täysimääräisesti kolmansien maiden kauppatapojen osalta,
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(20) na podporu žiadosti o časovo neobmedzené povolenie tohto farbiva sa predložili nové údaje.
(20) on toimitettu uusia tietoja, jotka tukevat hakemusta kyseisen väriaineen hyväksymiseksi ilman aikarajoitusta.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia: