Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
zachovanie celistvosti rodiny
maintien de l'unité familiale
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
celistvosti konštrukcie vozidla.
l’intégrité de la structure du véhicule;
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
úroveň celistvosti údajov;
le niveau d’intégrité des données;
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
celistvosti (neporušenosti) karosérie vozidla;
l’intégrité de la structure du véhicule;
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
monitorovanie a posúdenie celistvosti materiálov,
le suivi et la connaissance de la question de l'intégrité des matériaux,
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
kľúčové výkonnostné ukazovatele celistvosti systému bezpečnosti,
disposer d’indicateurs de performance clés de l’intégrité des systèmes de sécurité;
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
komisia má k dispozícii analýzu koridorov v ich celistvosti.
la commission dispose ainsi d´une analyse de corridors dans leur intégralité.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tieto zmeny a doplnenia sa preto prijímajú v celistvosti.
ces amendements sont donc acceptables tels quels.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rozhodnutie je vo svojej celistvosti záväzné pre toho, komu je určené.
la décision est obligatoire dans tous ses éléments pour les destinataires quelle désigne.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
traťová aplikácia etcs úrovne 3 vyžaduje palubnú kontrolu celistvosti vlaku.
une application «sol» du niveau 3 de l'etcs nécessite une surveillance de l'intégrité du train à bord,
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
komisia môže toto stanovisko schváliť a prijíma zmenu a doplnenie v celistvosti.
la commission peut approuver cette initiative et accepter l'amendement dans sa totalité.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
komisia môže toto stanovisko schváliť a prijíma túto zmenu a doplnenie v celistvosti.
la commission peut approuver cet appel et accepte l'amendement tel quel.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
le règlement a une portée générale. il est obligatoire dans tous ses éléments et il est directement applicable dans tout État membre.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 9
Calidad:
toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 32
Calidad:
toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout etat membre.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
procesy potvrdenia a overenia údajov sú primerané pre pridelenú úroveň celistvosti jednotky údajov;
que les processus de validation et de vérification sont appropriés pour le niveau d’intégrité assigné à l’élément de donnée;
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
f) „bezpečnosť informácií“ znamená zachovanie dôvernosti, celistvosti a dostupnosti informácií;
f) «sécurité de l'information», la préservation de la confidentialité, de l'intégrité et de la disponibilité de l'information;
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad: