Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
predpokladám, že veľmi málo.
i gather very few.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
varovanie: predpokladám normálnu rýchlosť.
warning: assuming normal speed.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
predpokladám, že s tým všetci súhlasíme.
i assume that everyone agrees with this.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
môžeme, predpokladám, očakávať ďalší sklz.
we can, i guess, expect some further slippage.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
toto je skutočné riziko, ktoré predpokladám.
this is a very real risk i can envisage.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
predpokladám, že si na to treba iba zvyknúť...
it's just a matter of getting used to it, i suppose...
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
neuvedený žiaden katalóg epoch; predpokladám 2000.
no catalogue epoch specified; assuming 2000.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
predpokladám, že by to bola rozumná cesta vpred.
i believe that would be a sensible way forward.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
a predpokladám, že nehľadáme 2 milióny albertov einsteinov
and i presume we are not looking for 2 million albert einsteins…!
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
predpokladám, že na to sa zamerali vaše dnešné rokovania.
i understand it was central in your discussions today.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nepodarilo sa spracovať formát obrázku% 1; predpokladám png.
could not parse image format of %1; assuming png.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
predpokladám, že dôvody tejto situácie sú veľmi komplexné a rozmanité.
i suppose the reasons why that is the case are very complex and varied.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
predpokladám, že čiastočne aj preto, že nie ste zástancovia umelých hraníc.
i am guessing in part because you do not like artificial borders.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
predpokladám, že tento stav súvisí v konečnom dôsledku s rozpočtom a peniazmi.
it is, i presume, about budget and about money, ultimately.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
predpokladám, že nie, a pýtam sa, prečo sa k Českej republike správame inak.
i suspect not, and i ask why the czech republic is treated differently.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
predpokladám, že z toho vychádza aj posledné rozhodnutie nemeckej spolkovej republiky o tejto otázke.
i assume that this is the basis for the latest ruling in the federal republic of germany on this issue.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
predpokladám, že v budúcom Štokholmskom programe sa jasne vysvetlí stratégia komisie týkajúca sa zásahov.
in this future stockholm programme, i envisage clearly explaining the commission's policy on intervention.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Ďalší veľký problém, ktorý predpokladám, je zaistenie dostatočnej úrovne angažovanosti zo strany ruska.
another big problem i anticipate is ensuring a sufficient level of involvement from russia.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ale formulácie zákazu leteckých prostriedkov a zároveň možností leteckých prostriedkov si žiadajú jasné, predpokladám, oznamovacie dikcie.
however, both the bans on aerial application and, alternatively, the situations where aerial application would be possible must be articulated precisely, using clear wording.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad: