Usted buscó: hansestadt (Eslovaco - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Slovak

Italian

Información

Slovak

hansestadt

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Eslovaco

Italiano

Información

Eslovaco

Žalovaný: freie hansestadt bremen

Italiano

convenuta: frei hansestadt bremen.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

región -freie und hansestadt hamburg -

Italiano

regione -freie und hansestadt hamburg -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

región: freie hansestadt bremen/brémy

Italiano

regione: libera città anseatica di brema

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

pán reinhard loske, senator für umwelt, bau, verkehr und europa der freien hansestadt bremen, ako náhrada za pani sandru speckertovÚ

Italiano

il sig. reinhard loske, senator für umwelt, bau, verkehr und europa der freien hansestadt bremen, in sostituzione della sig.ra sandra speckert,

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc -názov: freie und hansestadt hamburg behörde für wirtschaft und arbeit referat finanzierungshilfen -

Italiano

nome e indirizzo dell'autorità che concede l'aiuto -nome: freie und hansestadt hamburg behörde für wirtschaft und arbeit referat finanzierungshilfen -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal hanseatisches oberlandesgericht (nemecko) 30. mája 2006 – lämmerzahl gmbh/freie hansestadt bremen

Italiano

domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dall'hanseatisches oberlandesgericht il 30 maggio 2006 — lämmerzahl gmbh/frei hansestadt bremen

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

(14) súdny dvor európskych spoločenstiev rozsudkom z 25. januára 1994 (angelopharm gmbh v freie hansestadt hamburg) zrušil ustanovenia článku 1 dvanástej smernice komisie 90/121/ehs [3] a tým prispôsobil technickému pokroku prílohy ii, iii, iv, v a vi k uvedenej smernici 76/768/ehs so zreteľom na zaradenie 11-α-hydroxypregn-4-én-3,20-diónu a jeho esterov do zoznamu látok, ktoré sa podľa uvedenej prílohy ii nesmú používať v kozmetických výrobkoch. súdny dvor zdôvodnil rozsudok tým, že oprávnenosť zaradenia tejto látky do zoznamu uvedenej prílohy ii mala vychádzať zo správy vedeckého výboru pre kozmetické výrobky a nepotravinárske výrobky, ale žiadne takéto zdôvodnenie sa nepredložilo.

Italiano

(14) nella sua sentenza del 25 gennaio 1994 angelopharm gmbh contro freie und hansestadt hamburg la corte di giustizia delle comunità europee ha invalidato le disposizioni dell'articolo 1 della dodicesima direttiva 90/121/cee della commissione(3), che adegua al progresso tecnico gli allegati ii, iii, iv, v e vi della direttiva 76/768/cee, le quali stabilivano l'inserimento della sostanza 11-alpha-idrossipregn-4-ene-3,20-dione) e suoi derivati nell'elenco delle sostanze il cui uso è vietato nei prodotti cosmetici di cui al suddetto allegato ii. il motivo di tale sentenza è stato che l'inserimento di tale sostanza in detto elenco avrebbe dovuto essere proceduto da un parere del comitato scientifico dei prodotti cosmetici e dei prodotti non alimentari, che invece non è stato consultato.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,299,397 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo