Usted buscó: zaobchádzaním (Eslovaco - Maltés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Slovak

Maltese

Información

Slovak

zaobchádzaním

Maltese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Eslovaco

Maltés

Información

Eslovaco

za lepším poznaním morskéhoprostredia a jeho lepším zaobchádzaním

Maltés

nifhmu a¢jar l-ambjent marittimu biex namministrawhb’mod a¢jar

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

prijatie tovaru so zvýhodneným sadzobným zaobchádzaním z dôvodu jeho konečného použitia

Maltés

l-ammissjoni ta'merkanzija bi trattament ta'tariffa favorevoli għar-raġuni ta'l-użu finali tagħhom

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

3. Členské štáty môžu oslobodenie od dane podmieniť rovnakým vzájomným zaobchádzaním.

Maltés

3. l-istati membri jistgħu jagħtu l-eżenzjoni bil-kondizzjoni li jingħata trattament reċiproku.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

-*... nesprávnym zaobchádzaním s bankovkou môže dôjsť k poškodeniu niektorých jej prvkov?

Maltés

kont taf?-* xi karatteristiċi tal-karti tal-flus jistgħu jiddeterjoraw jekk il-karti tal-flus ma jiġux ittrattati sew.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

6. v pôsobnosti jedného z podpredsedov je dohľad nad zaobchádzaním so žiadosťami o prístup k dokumentom.

Maltés

6. wieħed mill-viċi presidenti għandu jkun responsabbli mis-superviżjoni ta'l-immaniġġar ta'talbiet għal aċċess għal dokumenti.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

s výrobkom ytracis by mali narábať iba osoby, ktoré majú skúsenosti s bezpečným zaobchádzaním s rádioaktívnym materiálom.

Maltés

ytracis jiġi ġestit u mogħti biss minn persuna b’ esperjenza ta ’ kif għandu jintuża b’ mod sigur materjal radjuattiv.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

pacienti a zdravotníci musia byť oboznámení so zaobchádzaním s vonkajším alebo vnútorným infúznym systémom a byť si vedomí potreby ochrany pred infekciou.

Maltés

il- pazjent u persuni li jipprovdu l- kura medika jridu jkunu familjari ma ’ l- immaniġġjar tas- sistema ta ’ l- infużjoni esterna jew interna u jkunu konxji tal- ħtieġa biex jilqgħu kontra l- infezzjoni.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

3. oprávnenie umožňujúce vstup tovarov do voľného obehu so zvýhodneným sadzobným zaobchádzaním sa poskytne v súlade so vzorom v prílohe iii.

Maltés

3. l-awtorizzazzjoni li ddaħħal id-dħul tal-merkanzija għal ċirkolazzjoni libera bi trattament favorevoli tat-tariffi għandha tingħata skond il-mudell fl-anness iii.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

a) neposkytuje leteckým dopravcom spoločenstva zaobchádzanie porovnateľné so zaobchádzaním poskytovaným leteckým dopravcom z uvedeného štátu podľa tohto nariadenia, alebo

Maltés

(a) ma jagħtix lill-ġarriera ta'l-ajru tal-komunità t-trattament komparabbli li għandu jingħata taħt dan ir-regolament lill-ġarriera ta'l-ajru minn dak il-pajjiż, jew

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

v iných ohľadoch sa ustanovenia odseku 6 použijú tak, ako sú modifikované príslušným zvláštnym a rozdielnym zaobchádzaním poskytnutým rozvojovým členským krajinám podľa tejto dohody.

Maltés

f'rigwardi oħra, għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 6 kif immodifikati bit-trattament speċjali u differenzali rilevanti kkonferiti skond dan il-ftehim fuq il-pajjiżi membri qegħdin jiżviluppaw.

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

-článkom 294 pri prepustení tovaru do režimu voľný obeh so zvýhodneným colným zaobchádzaním alebo zníženou alebo nulovou colnou sadzbou z dôvodu konečnej spotreby tovaru, alebo

Maltés

-l-artikolu 294 għar-rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni ħielsa bi trattament favorevoli ta'tariffa jew b'rata mnaqqsa jew rata ta'żero ta'dazju akkont ta'l-aħħar użu ta'l-oġġetti, jew

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

2. ak komisia rozhodne, že existuje súhlas s recipročným zaobchádzaním v súlade s odsekom 1, tak uverejní oznámenie v tomto zmysle v Úradnom vestníku európskych spoločenstiev.

Maltés

(2) jekk il-kummissjoni tistabbilixxi li jingħata trattament reċiproku skond paragrafu 1, hija għandha tippubblika komunikazzjoni f'dan is-sens fil-Ġurnal uffiċjali tal-komunitajiet ewropej.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

– zaobchádzanie s obalmi a zvyškami pesticídov a ich skladovanie, ako aj iné opatrenia spojené so zaobchádzaním s prípravkami s cieľom zabrániť ich nedbanlivému skladovaniu alebo zaobchádzaniu a možnému znečisteniu životného prostredia.

Maltés

– il-maniġġar u l-ħżin tal-pakkeġġar u tal-fdalijiet tal-pestiċidi u miżuri oħra konnessi mal-maniġġar tal-prodotti, sabiex ma jiġux maħżuna jew trattati bi traskuraġni, u b'hekk possibbilment iniġġsu l-ambjent.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

(12) je potrebné vziať do úvahy prípadné riziko nebezpečenstva, ktoré môže vzniknúť nesprávnym označením alebo zaobchádzaním, prepravou, uskladnením alebo spracovaním.

Maltés

(12) ir-riskju tal-perikoli dderivat minn tikketti ħżiena jew mit-tqandil, it-trasport, il-ħażna jew l-ipproċessar għandhom jittieħdu f'konsiderazzjoni.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

keďže dodávky zlata pre investičné ciele sú v podstate podobné iným finančným investíciám, často oslobodeným od dane podľa súčasných pravidiel šiestej smernice, a preto oslobodenie od dane sa javí byť najvhodnejším daňovým zaobchádzaním pre dodávky investičného zlata;

Maltés

billi provvisti ta'deheb għal skopijiet ta'nvestimenti huma simili fin-natura tagħhom għal investimenti finanzjarji oħra li normalment huma eżenti mit-taxxa taħt ir-regoli kurrenti tas-sitt direttiva, u għalhekk eżenzjoni mit-taxxa jidher li hu l-aktar trattament xieraq għal provvisti ta'investiment ta'deheb;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

3. grantové dohody sa môžu zmeniť a doplniť iba na základe dodatočných písomných dohôd. Účelom a ani cieľom takýchto dodatočných dohôd nie je vykonanie takých zmien v dohodách, ktoré by spochybnili rozhodnutie o udelení grantu alebo by boli v protiklade s rovnakým zaobchádzaním vo vzťahu k žiadateľom.

Maltés

3. ftehim ta'konċessjonijiet jistgħu ikunu emendati biss bi ftehim ieħor bil-miktub. ftehim ieħor ta'dan it-tip ma jistax ikollhom l-iskop jew l-effett li jibdlu l-ftehim b'mod li jpoġġi dubju fuq id-deċiżjoni ta'l-għoti tal-konċessjoni jew li jkun kuntrarju għat-trattament ugwali ta'l-applikanti.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

(24) je potrebné prijať postup na inšpekciu podsystémov lanovkových zariadení pred ich uvedením do prevádzky. takáto inšpekcia musí umožniť orgánom zabezpečiť, že v každom štádiu návrhu, výroby a uvedenia do prevádzky získaný výsledok spĺňa platné ustanovenia tejto smernice. tento postup musí umožniť výrobcom počítať s rovnakým zaobchádzaním bez ohľadu na príslušný členský štát. mali by sa preto definovať princípy a podmienky platné pre overovanie es podsystémov zariadení.

Maltés

(24) hija meħtieġa proċedura għall-ispezzjoni tas-sottosistemi ta'l-installazzjonijiet qabel jitqiegħdu fis-servizz. din l-ispezzjoni għandha tippermetti lill-awtoritajiet li jissodisfaw lilhom infushom li f'kull stadju tad-disinn, manifattura u dħul fis-servizz, ir-riżultat miksub ikun jikkoforma mad-disposizzjonijiet applikabbli ta'din id-direttiva. din għandha tippermetti li l-manifatturi jkunu jistgħu jiddependu fuq trattament ugwali, irrispettivament mill-istat membru in kwistjoni. il-prinċipji u l-kondizzjonijiet li jirregolaw il-verifika ke ta'sottosistemi ta'l-installazzjonijiet għandhom għalhekk ikunu ddefiniti.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,137,191 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo