Vous avez cherché: zaobchádzaním (Slovaque - Maltais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Slovak

Maltese

Infos

Slovak

zaobchádzaním

Maltese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Slovaque

Maltais

Infos

Slovaque

za lepším poznaním morskéhoprostredia a jeho lepším zaobchádzaním

Maltais

nifhmu a¢jar l-ambjent marittimu biex namministrawhb’mod a¢jar

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

prijatie tovaru so zvýhodneným sadzobným zaobchádzaním z dôvodu jeho konečného použitia

Maltais

l-ammissjoni ta'merkanzija bi trattament ta'tariffa favorevoli għar-raġuni ta'l-użu finali tagħhom

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

3. Členské štáty môžu oslobodenie od dane podmieniť rovnakým vzájomným zaobchádzaním.

Maltais

3. l-istati membri jistgħu jagħtu l-eżenzjoni bil-kondizzjoni li jingħata trattament reċiproku.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

-*... nesprávnym zaobchádzaním s bankovkou môže dôjsť k poškodeniu niektorých jej prvkov?

Maltais

kont taf?-* xi karatteristiċi tal-karti tal-flus jistgħu jiddeterjoraw jekk il-karti tal-flus ma jiġux ittrattati sew.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

6. v pôsobnosti jedného z podpredsedov je dohľad nad zaobchádzaním so žiadosťami o prístup k dokumentom.

Maltais

6. wieħed mill-viċi presidenti għandu jkun responsabbli mis-superviżjoni ta'l-immaniġġar ta'talbiet għal aċċess għal dokumenti.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

s výrobkom ytracis by mali narábať iba osoby, ktoré majú skúsenosti s bezpečným zaobchádzaním s rádioaktívnym materiálom.

Maltais

ytracis jiġi ġestit u mogħti biss minn persuna b’ esperjenza ta ’ kif għandu jintuża b’ mod sigur materjal radjuattiv.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

pacienti a zdravotníci musia byť oboznámení so zaobchádzaním s vonkajším alebo vnútorným infúznym systémom a byť si vedomí potreby ochrany pred infekciou.

Maltais

il- pazjent u persuni li jipprovdu l- kura medika jridu jkunu familjari ma ’ l- immaniġġjar tas- sistema ta ’ l- infużjoni esterna jew interna u jkunu konxji tal- ħtieġa biex jilqgħu kontra l- infezzjoni.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

3. oprávnenie umožňujúce vstup tovarov do voľného obehu so zvýhodneným sadzobným zaobchádzaním sa poskytne v súlade so vzorom v prílohe iii.

Maltais

3. l-awtorizzazzjoni li ddaħħal id-dħul tal-merkanzija għal ċirkolazzjoni libera bi trattament favorevoli tat-tariffi għandha tingħata skond il-mudell fl-anness iii.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

a) neposkytuje leteckým dopravcom spoločenstva zaobchádzanie porovnateľné so zaobchádzaním poskytovaným leteckým dopravcom z uvedeného štátu podľa tohto nariadenia, alebo

Maltais

(a) ma jagħtix lill-ġarriera ta'l-ajru tal-komunità t-trattament komparabbli li għandu jingħata taħt dan ir-regolament lill-ġarriera ta'l-ajru minn dak il-pajjiż, jew

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

v iných ohľadoch sa ustanovenia odseku 6 použijú tak, ako sú modifikované príslušným zvláštnym a rozdielnym zaobchádzaním poskytnutým rozvojovým členským krajinám podľa tejto dohody.

Maltais

f'rigwardi oħra, għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 6 kif immodifikati bit-trattament speċjali u differenzali rilevanti kkonferiti skond dan il-ftehim fuq il-pajjiżi membri qegħdin jiżviluppaw.

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

-článkom 294 pri prepustení tovaru do režimu voľný obeh so zvýhodneným colným zaobchádzaním alebo zníženou alebo nulovou colnou sadzbou z dôvodu konečnej spotreby tovaru, alebo

Maltais

-l-artikolu 294 għar-rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni ħielsa bi trattament favorevoli ta'tariffa jew b'rata mnaqqsa jew rata ta'żero ta'dazju akkont ta'l-aħħar użu ta'l-oġġetti, jew

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

2. ak komisia rozhodne, že existuje súhlas s recipročným zaobchádzaním v súlade s odsekom 1, tak uverejní oznámenie v tomto zmysle v Úradnom vestníku európskych spoločenstiev.

Maltais

(2) jekk il-kummissjoni tistabbilixxi li jingħata trattament reċiproku skond paragrafu 1, hija għandha tippubblika komunikazzjoni f'dan is-sens fil-Ġurnal uffiċjali tal-komunitajiet ewropej.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

– zaobchádzanie s obalmi a zvyškami pesticídov a ich skladovanie, ako aj iné opatrenia spojené so zaobchádzaním s prípravkami s cieľom zabrániť ich nedbanlivému skladovaniu alebo zaobchádzaniu a možnému znečisteniu životného prostredia.

Maltais

– il-maniġġar u l-ħżin tal-pakkeġġar u tal-fdalijiet tal-pestiċidi u miżuri oħra konnessi mal-maniġġar tal-prodotti, sabiex ma jiġux maħżuna jew trattati bi traskuraġni, u b'hekk possibbilment iniġġsu l-ambjent.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

(12) je potrebné vziať do úvahy prípadné riziko nebezpečenstva, ktoré môže vzniknúť nesprávnym označením alebo zaobchádzaním, prepravou, uskladnením alebo spracovaním.

Maltais

(12) ir-riskju tal-perikoli dderivat minn tikketti ħżiena jew mit-tqandil, it-trasport, il-ħażna jew l-ipproċessar għandhom jittieħdu f'konsiderazzjoni.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

keďže dodávky zlata pre investičné ciele sú v podstate podobné iným finančným investíciám, často oslobodeným od dane podľa súčasných pravidiel šiestej smernice, a preto oslobodenie od dane sa javí byť najvhodnejším daňovým zaobchádzaním pre dodávky investičného zlata;

Maltais

billi provvisti ta'deheb għal skopijiet ta'nvestimenti huma simili fin-natura tagħhom għal investimenti finanzjarji oħra li normalment huma eżenti mit-taxxa taħt ir-regoli kurrenti tas-sitt direttiva, u għalhekk eżenzjoni mit-taxxa jidher li hu l-aktar trattament xieraq għal provvisti ta'investiment ta'deheb;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

3. grantové dohody sa môžu zmeniť a doplniť iba na základe dodatočných písomných dohôd. Účelom a ani cieľom takýchto dodatočných dohôd nie je vykonanie takých zmien v dohodách, ktoré by spochybnili rozhodnutie o udelení grantu alebo by boli v protiklade s rovnakým zaobchádzaním vo vzťahu k žiadateľom.

Maltais

3. ftehim ta'konċessjonijiet jistgħu ikunu emendati biss bi ftehim ieħor bil-miktub. ftehim ieħor ta'dan it-tip ma jistax ikollhom l-iskop jew l-effett li jibdlu l-ftehim b'mod li jpoġġi dubju fuq id-deċiżjoni ta'l-għoti tal-konċessjoni jew li jkun kuntrarju għat-trattament ugwali ta'l-applikanti.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

(24) je potrebné prijať postup na inšpekciu podsystémov lanovkových zariadení pred ich uvedením do prevádzky. takáto inšpekcia musí umožniť orgánom zabezpečiť, že v každom štádiu návrhu, výroby a uvedenia do prevádzky získaný výsledok spĺňa platné ustanovenia tejto smernice. tento postup musí umožniť výrobcom počítať s rovnakým zaobchádzaním bez ohľadu na príslušný členský štát. mali by sa preto definovať princípy a podmienky platné pre overovanie es podsystémov zariadení.

Maltais

(24) hija meħtieġa proċedura għall-ispezzjoni tas-sottosistemi ta'l-installazzjonijiet qabel jitqiegħdu fis-servizz. din l-ispezzjoni għandha tippermetti lill-awtoritajiet li jissodisfaw lilhom infushom li f'kull stadju tad-disinn, manifattura u dħul fis-servizz, ir-riżultat miksub ikun jikkoforma mad-disposizzjonijiet applikabbli ta'din id-direttiva. din għandha tippermetti li l-manifatturi jkunu jistgħu jiddependu fuq trattament ugwali, irrispettivament mill-istat membru in kwistjoni. il-prinċipji u l-kondizzjonijiet li jirregolaw il-verifika ke ta'sottosistemi ta'l-installazzjonijiet għandhom għalhekk ikunu ddefiniti.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,760,242,482 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK