Usted buscó: zamestnávateľských (Eslovaco - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Slovak

Polish

Información

Slovak

zamestnávateľských

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Eslovaco

Polaco

Información

Eslovaco

zÁstupcovia zamestnÁvateĽskÝch organizÁciÍ

Polaco

przedstawiciele organizacji pracodawcÓw

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

i. zÁstupcovia zamestnÁvateĽskÝch organizÁciÍ

Polaco

i. przedstawiciele organizacji pracownikÓw

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

Činnosti obchodných a zamestnávateľských organizácií

Polaco

działalność organizacji komercyjnych i organizacji pracodawców

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

Únia európskych priemyselných a zamestnávateľských konfederácií

Polaco

konfederacja europejskiego biznesu

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Eslovaco

2. opatrenia v prospech nových zamestnávateľských subjektov v sektore služieb;

Polaco

2) Środki wspierające rozwój przedsiębiorczości w sektorze usług

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

eures je sieť verejných služieb zamestnanosti, odborových zväzov a zamestnávateľských organizácií.

Polaco

eures to sieć publicznych służb zatrudnienia, związków zawodowych i organizacji pracodawców.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

v rámci riadiacej rady vytvoria zástupcovia vlád, zamestnaneckých a zamestnávateľských organizácií osobitné skupiny.

Polaco

w radzie zarządzającej, przedstawiciele rządów, organizacji pracowników i organizacji pracodawców tworzą odrębne grupy.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

nie je to možné vo verejných zamestnávateľských organizáciách, ktoré majú pevne stanovené platové triedy.

Polaco

kandydatom nie proponuje się cygar, papierosów (w norwegii obowiązuje zakaz palenia w budynkach publicznych) ani alkoholu.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

1. opatrenia v prospech nových zamestnávateľských subjektov v sektore výroby tovarov a podnikových službách;

Polaco

1) Środki wspierające rozwój przedsiębiorczości w sektorze produkcji towarów i usług przeznaczonych dla przedsiębiorstw;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

v dôsledku odstúpenia pána gregora miklica sa uvoľnilo miesto člena riadiacej rady strediska v kategórii zástupcov zamestnávateľských organizácií,

Polaco

w następstwie rezygnacji pana gregora miklica zwolniło się stanowisko członków zarządu centrum w kategorii przedstawicieli organizacji pracowników,

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

1. v rámci výboru pôsobia tri záujmové skupiny vytvorené zo zástupcov vlády členských štátov, odborových zväzov a zamestnávateľských organizácií.

Polaco

1. w komitecie istnieją trzy grupy interesu, składające się odpowiednio z przedstawicieli rządów krajowych, związków zawodowych oraz organizacji pracodawców.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

keďže je potrebné zmeniť zloženie správnej rady európskej agentúry pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci, čo sa týka zastupovania zamestnávateľských a zamestnaneckých organizácií;

Polaco

a także mając na uwadze, co następuje:skład zarządu europejskiej agencji ds. bezpieczeństwa i ochrony zdrowia w miejscu pracy powinien ulec zmianie w zakresie przedstawicielstwa organizacji pracodawców i pracowników;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

každý členský štát vymenúva jedného zástupcu vlády, jedného zástupcu zamestnaneckých organizácií a jedného zástupcu zamestnávateľských organizácií a jedného náhradníka za každého člena na obdobie najviac siedmich rokov.

Polaco

każde państwo członkowskie wyznacza jednego przedstawiciela rządu, jednego przedstawiciela organizacji związkowych, jednego przedstawiciela organizacji pracodawców i po jednym zastępcy wszystkich członków na okres do siedmiu lat.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

2. Členov poradného výboru a ich náhradníkov vymenúva rada, ktorá sa pri výbere zástupcov odborov a zamestnávateľských organizácií usiluje dosiahnuť vo výbore vyvážené zastúpenie rôznych dotknutých odvetví.

Polaco

2. członkowie komitetu doradczego oraz ich zastępcy mianowani są przez radę, która dąży do tego by, w odniesieniu do przedstawicieli organizacji związków zawodowych pracowników i pracodawców, w składzie komitetu znalazła się odpowiednia reprezentacja różnych sektorów.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

1. výbor sa skladá z troch riadnych členov za každý členský štát, z ktorých jeden je zástupca vlády, jeden zástupca odborových zväzov a jeden zástupca zamestnávateľských organizácií.

Polaco

1. komitet składa się z trzech pełnoprawnych członków przypadających na każde państwo członkowskie, będących przedstawicielami rządów krajowych, związków zawodowych oraz organizacji pracodawców.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

ernest-antoine seillère, predseda unice (združenie priemyselných a zamestnávateľských zväzov v európe – www.unice.org)

Polaco

ernest-antoine seillère,przewodniczący związku europejskich konfederacji przemysłu i pracodawców (www.unice.org)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

-rozvojom a posilňovaním organizačnej a inštitucionálnej kapacity, k čomu patria napr. opatrenia zamerané na budovanie inštitúcii centrálnej a periférnej verejnej správy, posilňovanie ekonomických subjektov, osobitne zamestnávateľských a zamestnaneckých združení,

Polaco

-rozwoju potencjału organizacyjnego i instytucjonalnego, w tym rozwoju potencjału instytucjonalnego w centralnej i terytorialnej administracji publicznej i wśród podmiotów gospodarczych, a szczególnie w stowarzyszeniach skupiających przedsiębiorców i pracowników;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

(8) keďže všeobecné prierezové priemyselné organizácie Únia priemyselných a zamestnávateľských konfederácií európy (unice), európske stredisko podnikov s verejnou účasťou (ceep) a európska odborová konfederácia (etuc) informovali komisiu svojím spoločným listom z 19. júna 1996 o svojom želaní dať podnet iniciovať postup ustanovený v článku 4 dohody o sociálnej politike; keďže požiadali komisiu spoločným listom z 12. mája 1997 o ďalšie tri mesiace; keďže komisia vyhovela tejto žiadosti;

Polaco

(8) organizacje międzybranżowe o charakterze powszechnym: europejska unia konfederacji przemysłowych i pracodawców (unice), europejskie centrum przedsiębiorstw publicznych (ceep) oraz europejska konfederacja związków zawodowych (etuc) poinformowały komisję we wspólnym liście z dnia 19 czerwca 1996 r. o ich pragnieniu rozpoczęcia procedury przewidzianej w art. 4 porozumienia w sprawie polityki społecznej; zważywszy, że wymienione organizacje zwróciły się do komisji we wspólnym liście z dnia 12 marca 1997 r. o kolejne trzy miesiące; komisja zastosowała się do tej prośby.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,038,628,165 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo