Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dámy a páni porotcovia.
senhoras e senhores jurados.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
porotcovia, kto to bude?
juízes, qual será o grupo?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
porotcovia prídu zajtra.
o júri chega amanhã.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dámy a páni porotcovia, ja...
senhoras e senhores do júri...
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
porotcovia si chcú byť stopercentne istí.
os júris querem ter certezas sem margem para dúvidas.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
v poriadku, dámy a páni porotcovia.
tudo bem, senhoras e senhores do júri.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
milí, porotcovia, prepáčte moje rozptýlenie.
senhoras e senhores do júri, perdoem-me por parecer distraído.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
porotcovia nás na súde úplne vysmejú.
o júri vai rir-se.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dámy a páni porotcovia, vina nie je sivá.
ser culpado não é algo dúbio.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
páni porotcovia, dospeli ste k verdiktu?
senhores do júri, chegaram a um veredicto?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tak sa pozrime, čo na to povedia porotcovia.
vejamos o que os juízes têm a dizer.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a dnešných súperov vybrali ako vždy naši porotcovia.
como sempre, os competidores de hoje foram escolhidos a dedo pelos juízes.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dámy a páni porotcovia, ďakujem vám za vaše služby.
senhoras e senhores do júri obrigado pelos serviços.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
publikum a porotcovia zahlasovali a ja tu mám výsledky.
os votos da assistência e dos juízes já foram dispostos em tabelas e tenho aqui os resultados.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dámy a páni porotcovia, nemôžete usvedčiť dennyho crana.
senhoras e senhores do júri, vocês não podem condenar denny crane.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dámy a páni porotcovia, obžalovaný robert durst je obvinený zo zločinu vraždy.
senhoras e senhores do júri, o réu robert durst enfrenta uma acusação do crime de homicídio.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
len dnes ráno pri výbere mi potenciálny porotcovia vyjadrovali strach o ich osobnú bezpečnosť.
esta manhã, na selecção, tive candidatos a jurados a expressar medos pela sua segurança pessoal.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dovoľte mi, aby som vám oznámil že v tejto kategórií sa porotcovia úplne zhodli na víťazovi.
É um prazer anunciar que nesta categoria os jurados chegaram a uma decisão unânime.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ja a joe zee a dievčatá od vena cava sme porotcovia a vyberieme záverečný návrh trička od mladého dizajnéra na skompletizovanie kolekcie.
podemos estar a lançar a carreira de alguém. vamos concentrar-nos no meu futuro, sim? quero mesmo que a princesa perceba que o louis pode ficar comigo e com o seu título.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"za nevinnú z dôvodu dočasnej nepríčetnosti." dámy a páni porotcovia, ďakujem vám za vaše služby.
senhoras e senhores do júri, obrigado por seu serviço.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible