Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
diskriminacijski test
primäre molekulare tests mit hilfe eines diskriminierenden immunblottings
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diskriminacijski postopek odobritve oglaševanja;
ein diskriminierendes genehmigungsverfahren hinsichtlich der werbemaßnahmen;
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
postopki zaposlovanja so lahko tudi posredno diskriminacijski.
es geht auch um rassistische und fremdenfeindliche einstellungen und diskriminierende praktiken.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diskriminacijski davčni predpisi lahko ovirajo mobilnost pokojnin.
ein hindernis für die mobilität von pensionen und renten kann die steuerliche diskriminierung sein.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vendar ne sistemi dovoljenj ne omejitve smejo biti diskriminacijski na podlagi državljanstva.
allerdings darf keine derartige genehmigungsregelung und einschränkung eine diskriminierung aus gründen der staatsangehörigkeit des antragstellers bewirken.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
za pravno diskriminacijo gre, ko so ukrepi očitno diskriminacijski (41). dejanska
in der praxis ist dies aber nicht sehr wichtig, da sich die prüfungsmethodik für mengenmäßige beschränkungen und maßnahmen gleicher wirkung nicht unterscheidet.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
komisija meni, da ti diskriminacijski pogoji pomenijo kršitev predpisov eu o prostem gibanju delavcev.
nach ansicht der kommission verstoßen diese diskriminierenden bedingungen gegen die eu-vorschriften zur arbeitnehmerfreizügigkeit.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1. pogoji za ponovno uporabo dokumentov ne smejo biti diskriminacijski za primerjalne kategorije ponovne uporabe.
(1) die bedingungen für die weiterverwendung von dokumenten sind für vergleichbare kategorien der weiterverwendung nichtdiskriminierend.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
3.7 pri spodbujanju železniškega prevoza blaga je bistveno izogibanje diskriminacijski obravnavi različnih konkurenčnih načinov prevoza.
3.7 zur förderung des schienengüterverkehrs ist dringend zu vermeiden, dass eine ungleichbehandlung der verschiedenen konkurrierenden verkehrsträger herbeigeführt wird.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
prodajalec sistema gradiva iz odstavka 1 ne sme prirediti tako, da bi prikazani podatki postali nenatančni, zavajajoči ali diskriminacijski.
(2) ein systemverkäufer darf die in absatz 1 genannten daten nicht so manipulieren, daß ungenaue, irreführende oder diskriminierende informationen bereitgestellt werden.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tako bo zagotovljeno, da se v koherentnem okviru, ki zajema vso eu, izvajajo različni programi, ki niso diskriminacijski.
damit wird sichergestellt, dass die verschiedenen regelungen innerhalb eines kohärenten eu-rahmens betrieben werden und diskriminierungsfrei sind.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
komisija je belgijo uradno pozvala, naj spremeni davčne predpise v zvezi z obdavčitvijo plačanih obresti, ki so obravnavani kot diskriminacijski.
die kommission hat belgien offiziell aufgefordert, seine steuerrechtlichen bestimmungen zur besteuerung von einlagenzinsen zu ändern, da diese als diskriminierend erachtet werden.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pogoji za izvajanje naročil so v skladu s to direktivo, če niso neposredno ali posredno diskriminacijski in so navedeni v obvestilu o javnem naročilu ali v razpisni dokumentaciji.
bedingungen für die ausführung eines auftrags sind mit dieser richtlinie vereinbar, sofern sie nicht unmittelbar oder mittelbar zu einer diskriminierung führen und in der bekanntmachung oder in den verdingungsunterlagen angegeben sind.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na podlagi vseh trditev francoskih organov, ki so navedene v uvodni izjavi 67 zgoraj, sncm poleg tega meni, da postopek izbire pooblaščenega izvajalca ni diskriminacijski.
unter bezugnahme auf die argumentationslinie der französischen behörden im obigen erwägungsgrund 67 stellt die sncm des weiteren fest, dass das verfahren zur auswahl des auftragnehmers nicht diskriminierend gewesen sei.
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Člani skupin pri opravljanju nalog in izvajanju pooblastil niso diskriminacijski do oseb zaradi njihovega spola, rasne ali etnične pripadnosti, vere ali prepričanja, invalidnosti, starosti ali spolne usmerjenosti.
bei der wahrnehmung ihrer aufgaben und befugnisse dürfen die teammitglieder personen nicht aus gründen des geschlechts, der rasse oder der ethnischen herkunft, der religion oder der weltanschauung, einer behinderung, des alters oder der sexuellen ausrichtung diskriminieren.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
države članice zagotovijo, da inšpekcijski pregledi in nadzor skladnosti z direktivo 96/71/es niso diskriminacijski in/ali nesorazmerni.
die mitgliedstaaten stellen sicher, dass prüfungen und kontrollen der einhaltung der richtlinie 96/71/eg nicht diskriminierend und/oder unverhältnismäßig sind.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
poleg tega ecca trdi, da so postopki in pogoji, ki jih za te platforme določijo nacionalni in regionalni organi, diskriminacijski in so zaradi njih operaterji drugih platform v podrejenem konkurenčnem položaju.
darüber hinaus behauptet ecca, dass die verhältnisse und bedingungen, die nationale und regionale behörden diesen standards gewähren, diskriminierend sind und dazu führen, dass die betreiber anderer standards einen wettbewerbsnachteil erleiden.
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na seji strokovne skupine je bilo dogovorjeno, da bo uporabljen izraz "nedovoljeno priseljevanje", ker je pojem "nezakonit" nenatančen in diskriminacijski.
in der fachgruppe war vereinbart worden, den begriff "irreguläre einwanderung" zu verwenden, da das wort "illegal" sowohl unzutreffend als auch diskriminierend ist.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"uporaba določb (b) in (c) je odvisna od del z izvorom iz držav članic, za katera ne veljajo diskriminacijski ukrepi v zadevnih tretjih državah.";
"die anwendung der buchstaben b) und c) setzt voraus, daß in den betreffenden drittstaaten keine diskriminierenden maßnahmen gegen werke aus den mitgliedstaaten bestehen."
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible