Usted buscó: konzervansi (Esloveno - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esloveno

Alemán

Información

Esloveno

konzervansi

Alemán

konservierende stoffe

Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

odpadni konzervansi

Alemán

abfälle von konservierungsstoffen

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

konzervansi in barvila

Alemán

konservierungsmittel und farbstoffe

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

funkcionalna skupina: konzervansi

Alemán

funktionsgruppe: konservierungsmittel

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

konzervansi (razen sorbinske kisline) in barvila

Alemán

konservierungsmittel (ausgenommen sorbinsäure) und farbstoffe

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

dne 1. januarja 1986 se te snovi, barvila in konzervansi:

Alemán

am 1. januar 1986 werden diese stoffe, farbstoffe und konservierungsstoffe

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

na nas pa je, da bodo konzervansi zagotovilo najvišje možne ravni varstva.

Alemán

wir müssen jedoch sicherstellen, dass die konservierungsstoffe höchstmöglichen schutz gewähren.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

konzervansi ne smejo sproščati snovi, ki so razvrščene v skladu z merilom 8a.

Alemán

konservierungsmittel dürfen keine stoffe freisetzen, die nach dem kriterium 8a eingestuft sind.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

nitrati in nitriti so sicer uporabni konzervansi, vendar so tvegani že sami po sebi.

Alemán

nitrite und nitrate sind nützliche konservierungsmittel, bergen jedoch spezifische risiken.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

to velja tudi za vse snovi, ki se izdelku dodajo posredno, kot so konzervansi za konzerviranje surovin.

Alemán

dies gilt auch für stoffe, die dem produkt indirekt zugesetzt werden, z. b. konservierungsstoffe zur haltbarmachung der rohstoffe.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

sladkor (saharoza) in konzervansi: metilparahidroksibenzoat (e218) in propilparahidroksibenzoat (e216)

Alemán

zucker (sucrose) und konservierungsmittel methyl(4-hydroxybenzoat) (e218) und propyl(4- hydroxybenzoat) (e216)

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

preverite podatke o sestavinah, vključno z gensko spremenjenimi sestavinami, barvili, konzervansi, sladili in drugimi kemičnimi dodatki.

Alemán

achten sie auf angaben von zutaten einschließlich von genetisch veränderten zutaten, farb- und konservierungsstoffen, süßungsmitteln und sonstigen chemischen zusatzstoffen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

konzervansi so v kozmetiki pomembni, saj potrošnike varujejo pred škodljivimi povzročitelji bolezni, ki bi se sicer pojavili v kremah in izdelkih za vsakodnevno uporabo.

Alemán

konservierungsstoffe in kosmetika sind wichtig, weil sie die verbraucher vor schädlichen krankheitserregern schützen, die sonst in die cremes und produkte, die man täglich benutzt, eindringen würden.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

navedeni morajo biti vsi podatki o sestavinah, vključno z gensko spremenjenimi sestavinami, barvili, konzervansi, sladili in drugimi kemičnimi dodatki.

Alemán

von ihrem geschichtlichen erbe zeugen prähistorische höhlenmalereien, griechische und römische denkmäler, die architektur der wikinger und mauren, mittelalterliche festungen, renaissance-paläste und barockkirchen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

doda se priloga vi, v kateri so naštete snovi, ki se lahko uporabljajo kot konzervansi v proizvodnji kozmetičnih izdelkov pod pogoji, določenimi v navedeni prilogi in v njenem uvodu.

Alemán

es wird ein anhang vi hinzugefügt, in dem die stoffe aufgeführt sind, die nach maßgabe dieses anhangs und seiner einleitung bei der herstellung von kosmetischen mitteln als konservierungsstoffe zugelassen sind.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

ker se lahko na podlagi najnovejših znanstvenih in tehničnih raziskav klorfenezin, natrijev hidroksimetilglicinat in titanijev dioksid, prevlečen s srebrovim kloridom, uporabijo kot konzervansi v kozmetičnih izdelkih;

Alemán

nach neuesten wissenschaftlichen und technischen erkenntnissen können chlorphenesin, natrium-n-(hydroxymethyl)glycinat und silberchlorid aufgebracht auf titandioxid als konservierungsstoffe in kosmetischen mitteln verwendet werden.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

(d) elemente v sledovih, barvila, vključno s pigmenti, konzervansi in drugimi dodatki: vsebnost aktivne snovi;

Alemán

d) spurenelementen, färbenden stoffen einschließlich pigmenten, konservierenden stoffen und anderen zusatzstoffen: wirkstoffgehalt;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

(10) konzervansi so zreli izdelki, ki se jih intenzivno ne raziskuje in razvija, zato so možnosti, da bi na trg vstopili novi konzervansi, minimalne.

Alemán

(10) bei konservierungsstoffen handelt es sich um bereits ausgereifte produkte, die wenig forschungs-und entwicklungsaufwand erfordern, weshalb kaum neuartige konservierungsstoffe auf den markt kommen dürften.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

(a) "konzervansi" snovi, ki podaljšajo obstojnost živil tako, da jih ščitijo pred kvarom, ki ga povzročajo mikroorganizmi;

Alemán

a) "konservierungsmittel" sind stoffe, die die haltbarkeit von lebensmitteln verlängern, indem sie sie vor den schädlichen auswirkungen von mikroorganismen schützen.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Esloveno

(11) bifenil (e 230), ortofenil fenol (e 231) in natrijev ortofenil fenol (e 323) so v direktivi 95/2/es navedeni kot konzervansi v in na citrusih. vendar sodijo v opredelitev "fitofarmacevtskih sredstev" v direktivi sveta 91/414/egs z dne 15. julija 1991 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet [9]. zato ne bi smeli več soditi v področje uporabe direktive 95/2/es. države članice in komisija morajo sprejeti vse potrebne ukrepe za zagotovitev, da ne bo pravne praznine v zvezi s temi snovmi. Čim prej je treba obravnavati dovoljenje dajanja teh snovi kot fitofarmacevtskih sredstev v promet.

Alemán

(11) biphenyl (e 230), orthophenylphenol (e 231) und natriumorthophenylphenol (e 232) sind in der richtlinie 95/2/eg als konservierungsmittel für zitrusfrüchte aufgeführt. sie fallen jedoch unter die definition der pflanzenschutzmittel der richtlinie 91/414/ewg des rates vom 15. juli 1991 über das inverkehrbringen von pflanzenschutzmitteln(9). daher sollten sie nicht mehr in den geltungsbereich der richtlinie 95/2/eg fallen. die mitgliedstaaten und die kommission sollten dafür sorgen, dass keine regelungslücke im hinblick auf diese stoffe besteht. die zulassung dieser stoffe zur vermarktung als pflanzenschutzmittel sollte möglichst rasch erfolgen.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,915,729 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo