Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
24. ponovno poudarja potrebo po spodbujanju in nadaljevanju raziskav goriv, ki manj onesnažujejo;
24. erinnert an die notwendigkeit, die forschung im bereich der schadstoffarmen brennstoffe anzuregen und fortzusetzen;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
evropejci že stoletja izkoriščajo reko donavo, jo močno onesnažujejo in povzročajo izgubo njene biotične raznovrstnosti.
seit jahrhunderten machen sich die europäer das donauwasserzunutze.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
to nadomešča bolj tradicionalne vire, kot so premog, bencin in plin, ki so omejeni in onesnažujejo okolje.
sie kann traditionelle brennstoffe wie kohle, erdöl und erdgas, die knapp vorhanden und umweltschädigend sind, ersetzen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
emisije teh snovi, ki onesnažujejo, so posledica prometnih zastojev in pretirane uporabe določenih mešanic običajnih pogonskih goriv.
dieser schadstoffausstoß ist eine folge von verkehrsstaus und der übermäßigen verwendung einer bestimmten mischung herkömmlicher brennstoffe.
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
o približevanju zakonodaje držav članic o ukrepih proti emisiji snovi, ki onesnažujejo, iz dizelskih motorjev kmetijskih ali gozdarskih traktorjev na kolesih
zur angleichung der rechtsvorschriften der mitgliedstaaten über maßnahmen gegen die emission verunreinigender stoffe aus dieselmotoren zum antrieb von land -oder forstwirtschaftlichen zugmaschinen auf rädern
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
države članice eu so se zato dogovorile, da bodo sodelovale pri zmanjšanju proizvedenih emisij, ki onesnažujejo ozračje in povzročajo globalno segrevanje.
die länder der eu haben daher vereinbart, ihren ausstoß von sto en zu verringern, die die atmosphäre schädigen und die globale erwärmung verursachen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
da bi spodbudili naložbe, potrebne za izdelavo vozil, ki so energetsko učinkovitejša in manj onesnažujejo okolje, je potrebno ukrepanje na ravni skupnosti.
deshalb sind maßnahmen auf gemeinschaftsebene notwendig, um die zur herstellung energieeffizienterer und umweltfreundlicherer fahrzeuge notwendigen investitionen anzustoßen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-ustrezne omejitve za snovi, ki onesnažujejo, in trenutno niso zakonsko urejene, kot posledica obsežnega uvajanja novih alternativnih goriv.
-angemessene grenzwerte für derzeit nicht von regelungen erfaßte schadstoffe als folge der verbreiteten einführung neuer alternativer kraftstoffe.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
z vgrajevanjem strojev z nizkimi emisijami in uporabo goriv, ki manj onesnažujejo, bo lahko prevoz po celinskih plovnih poteh ohranil svojo okoljevarstveno prednost pred drugimi načini prevoza.
neben dem einbau abgasarmer motoren führt auch die verwendung schadstoffarmen kraftstoffs dazu, dass die umweltbilanz der binnenschifffahrt im vergleich zu anderen verkehrsträgern positiv bleibt.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(d) o vsakem madežu snovi, ki onesnažujejo okolje, in o kontejnerjih ali kosih, ki se jih vidi plavati na morski površini.
d) alle auf see treibende schlämme von umweltschädlichen stoffen, container oder stückgüter, die beobachtet werden.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(iii) bi to povzročilo odvračanje vozil, ki najbolj onesnažujejo, od vseevropskega cestnega omrežja, s posledičnimi učinki na prometno varnost in javno zdravje.
iii) dadurch die fahrzeuge mit der stärksten umweltverschmutzung vom transeuropäischen straßennetz ausweichen und deshalb die straßenverkehrssicherheit und die volksgesundheit beeinträchtigt würden.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: