Usted buscó: infekcioznega (Esloveno - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Slovenian

German

Información

Slovenian

infekcioznega

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esloveno

Alemán

Información

Esloveno

Živi virus infekcioznega bronhitisa, d388

Alemán

ibv, (d388), lebend

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

živ sev virusa aviarnega infekcioznega bronhitisa d388

Alemán

lebendes aviäres infektiöses bronchitis-virus, stamm d388

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

aviarni pneumovirus, virus infekcioznega bronhitisa;

Alemán

aviäres pneumovirus, virus der infektiösen bronchitis,

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

zaščite proti drugim krožečim sevom infekcioznega bronhitisa niso raziskovali.

Alemán

die schutzwirkung gegen andere zirkulierende ib stämme wurde nicht untersucht.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

ker se je program iztrebljanja infekcioznega bovinega rinotraheitisa na finskem začel leta 1992;

Alemán

finnland hat 1992 ein programm zur tilgung der ibr in angriff genommen.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

piščance je treba cepiti proti drugim razširjenim serotipom virusa infekcioznega bronhitisa (npr.

Alemán

hühner sollten gegen andere vorherrschende ibv serotypen (z.b.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

v dveh od treh študij infekcioznega govejega keratokonjuktivitisa je bilo zdravilo draxxin pri ozdravljenju bolezni učinkovitejše od placeba.

Alemán

in zwei der drei studien bei ibk war draxxin in bezug auf die heilung der erkrankung wirksamer als placebo.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

zdravljenje infekcioznega govejega keratokonjuktivitisa (ibk), povzročenega z moraxella bovis občutljivo na tulatromicin.

Alemán

zur therapie der infektiösen keratokonjunktivitis (ibk) bei rindern, verursacht durch gegenüber tulathromycin empfindliche moraxella bovis.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

ki v predhodnem letu ni kazala nobenih kliničnih znakov infekcioznega bovinega rinotraheitisa/infekcioznega pustularnega vulvovaginitisa;

Alemán

während des vorangegangenen jahres frei von klinischen anzeichen einer infektiösen bovinen rhinotracheitis oder infektiösen pustulösen vulvo-vaginitis war.

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

pri zdravljenju infekcioznega govejega keratokonjuktivitisa so učinkovitost zdravila draxxin raziskovali v treh glavnih študijah, v katere so bila vključena teleta.

Alemán

für die behandlung der ibk wurde die wirksamkeit von draxxin in drei hauptstudien an kälbern untersucht.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

aktivna imunizacija goveda za ublažitev kliničnih znakov infekcioznega govejega rinotraheitisa (ibr) in zmanjšanje izločanja virusov v okolje.

Alemán

aktive immunisierung von rindern zur verminderung der klinischen krankheitserscheinungen der infektiösen bovinen rhinotracheitis (ibr) und der ausscheidung von feldvirus.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

ker se teh dodatnih jamstev ne sme zahtevati od držav članic ali regij držav članic, ki se same štejejo kot proste infekcioznega bovinega rinotraheitisa;

Alemán

diese zusätzlichen garantieanforderungen gelten nicht für mitgliedstaaten oder regionen von mitgliedstaaten, die ihrerseits als frei von infektiöser boviner rhinotracheitis angesehen werden.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

(3) italija meni, da je provinca bolzano sedaj prosta infekcioznega bovinega rinotraheitisa, in je komisiji predložila dokazno dokumentacijo.

Alemán

(3) italien ist der ansicht, dass die provinz bozen nun frei von infektiöser boviner rhinotracheitis ist und hat der kommission entsprechende belege vorgelegt.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

a) izhajati mora z gospodarstva, na katerem ni bil po uradnih informacijah v zadnjih 12 mesecih zabeležen noben klinični ali patološki dokaz infekcioznega bovinega rinotraheitisa;

Alemán

a) sie müssen aus einem betrieb stammen, in dem nach amtlichen informationen in den letzten 12 monaten keine klinischen oder pathologischen anzeichen der infektiösen bovinen rhinotracheitis aufgetreten sind;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

v skladu z uradnimi podatki ni nobenih kliničnih ali patoloških dokazov o prisotnosti infekcioznega bovinega rinotraheitisa (ibr) na gospodarstvih izvora iz rubrike i.11 v zadnjih 12 mesecih.

Alemán

nach amtlichen angaben wurden im herkunftsbetrieb bzw. in den herkunftsbetrieben gemäß feld i.11 in den letzten zwölf monaten weder klinische noch pathologische anzeichen infektiöser boviner rhinotracheitis (ibr) festgestellt.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

vsak sum bovinega infekcioznega rinotraheitisa se prijavi pristojnim organom in opravijo se uradni pregledi v zvezi z bovinim infekcioznim rinotraheitisom, ki vključujejo virološke ali serološke preiskave;

Alemán

jeder verdacht auf infektiöse rhinotracheitis wird den zuständigen behörden gemeldet, und seuchenverdächtige tiere werden amtlich virologisch oder serologisch auf rhinotracheitis untersucht;

Última actualización: 2014-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

• da zahtev po testiranju končnih serij zdravila bovilis bvd na prisotnost virusa slinavke in parkljevke, virusa goveje levkemije, virusa bolezni modrikastega jezika in virusa infekcioznega bovinega rinotraheitisa glede na ustrezne monografkse publikacije ni potrebno.

Alemán

10/13 • die prüfung der endproduktchargen von bovilis bvd auf die fremdagenzien fmdv, blv, btv und ibrv gemäß den einschlägigen monographien nicht erforderlich ist.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Esloveno

sev virusa v cepivu je rekombinantni puranji herpesvirus (hvt), ki izraža zaščitne antigene (vp2) virusa infekcioznega burzitisa (ibdv) sev faragher 52/70.

Alemán

der impfstamm ist eine rekombinante des putenherpesvirus (hvt), die das protektive antigen (vp2) des infektiösen bursitis-virus (ibdv), stamm faragher 52/70, exprimiert.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,102,431 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo