Usted buscó: najraje (Esloveno - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Slovenian

German

Información

Slovenian

najraje

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esloveno

Alemán

Información

Esloveno

do plazminogenolize najraje pride v prisotnosti fibrina.

Alemán

zu dieser plasminogenolyse kommt es bevorzugt in gegenwart von fibrin.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Esloveno

•povejte, kakšno delo imate najraje.•kakšne konjičke imate?

Alemán

die erfolgreichen kandidaten müssen in der regel bis zu einem monat warten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

evropski potrošniki še vedno najraje kupujejo blago in naročajo storitve v svoji državi.

Alemán

europäische verbraucher tendieren immer noch dazu, in ihrem heimatland waren zu kaufen bzw. dienstleistungen in anspruch zu nehmen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

✔ lastniki podjetij se za zanesljiv nasvet najraje obrnejo na svoje računovodje, finančne

Alemán

es ist nicht immer möglich oder zulässig, über jeden detaillierte aufzeichnungen zu führen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

Študenti so se v študijskem letu 2010/2011 najraje odločali za Španijo, francijo in nemčijo.

Alemán

die drei beliebtesten zielländer für studierende waren 2010/11 spanien, frankreich und deutschland.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

Študenti erasmus se na študij v tujino še vedno najraje odpravijo v Španijo, kjer jih letno gostuje 30 580.

Alemán

spanien blieb mit 30 580 erasmus-studierenden auch das beliebteste zielland für ein auslandsstudium.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

več kot dve tretjini evropskih državljanov se glede zadev, o katerih odloča eu, najraje obrne na nacionalne službe.

Alemán

mehr als zwei drittel der bürger europas ziehen es vor, nationale dienste in anspruch zu nehmen, um sich über auf eu-ebene entschiedenen fragen zu informieren.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

večina dvoživk je mesojedih in najraje jedo majhne žive nevretenčarje (kot so ličinke, žuželke in črvi).

Alemán

die meisten amphibien sind karnivoren mit nahrungspräferenzen für lebende kleine invertebraten (z. b. larven, insekten und würmer).

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

potencialni novi konkurenti še težje vstopijo na trg v gosto naseljenih območjih, kjer je stopnja zaprtosti še večja, čeprav bi najraje vstopili na trg prav tam.

Alemán

noch schwieriger gestaltet sich der markteinstieg für potenzielle neue anbieter in den von ihnen möglicherweise bevorzugten dicht besiedelten gebieten, weil dort die marktabschottung noch ausgeprägter ist.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

simptomi, povezani z živčnim sistemom, se najraje pojavijo, ko z zdravljenjem pričnemo prvič, vendar se običajno v prvih nekaj tednih zmanjšajo.

Alemán

symptome des nervensystems treten meist bei behandlungsbeginn auf, klingen aber im allgemeinen innerhalb der ersten wochen wieder ab.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Esloveno

174 simptomi, povezani z živčnim sistemom, se najraje pojavijo, ko z zdravljenjem pričnemo prvič, vendar se običajno v prvih nekaj tednih zmanjšajo.

Alemán

symptome des nervensystemstreten meist bei behandlungsbeginn auf, klingen aber im allgemeinen innerhalb der ersten wochen wieder ab.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Esloveno

parlament je v svojih dopolnitvah najraje pozival k obsežnejšim ukrepom eu in dokazoval, da so za uspešnost ukrepov potrebni bolj zavezujoči instrumenti, medtem ko se je svet v svojih dopolnitvah zavzemal za zožanje področja uporabe predvidenih ukrepov in za sprejem manj zavezujočih oblik posredovanja.

Alemán

meist hat das parlament in seinen abänderungen umfassendere maßnahmen der eu gefordert und angeführt, dass verbindlichere rechtsinstrumente erforderlich seien, um einen erfolg zu gewährleisten, während in den abänderungen des rates gefordert wurde, den anwendungsbereich der in aussicht genommenen maßnahme zu beschränken oder eine weniger verbindliche maßnahme zu wählen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

spodbujati poklicno usposabljanje na področju ohranjanja in restavriranja, ki zahteva nove kvalifikacije in tehnike s podporo ustreznih skladov skupnosti, najraje v okviru programa media – usposabljanje, ki bo podaljšan.

Alemán

unterstützung der beruflichen bildung in den bereichen bewahrung und restaurierung mit angemessenen eu-mitteln (vorzugsweise im rahmen des zu aktualisierenden pro­gramms media-ausbildung), da diese bereiche fachwissen und technische neuerung erfordern.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

-raziskave vodijo znanstvena spoznanja in strokovno znanje ter izkušnje posameznih raziskovalcev. kot večina upravičencev javnih sredstev imajo tudi raziskovalci najraje finančna sredstva s čim manj birokratskimi omejitvami. menijo, da jim samo prožna nepovratna sredstva omogočajo izvajanje najbolj obetavnih raziskav in da lahko v takih primerih bolj razvijejo občutek lastništva, potreben za dosego uspeha. za zagotovitev tega nujnega%quot%vložka%quot% raziskovalne skupnosti si mora sedmi okvirni program prizadevati za prožnejšo uporabo nepovratnih sredstev skupnosti s strani konzorcijev, ki izvajajo posredne ukrepe.

Alemán

-motor der forschungsmaßnahmen sind die wissenschaftlichen kenntnisse und das fachwissen einzelner forscher. wie die meisten empfänger öffentlicher mittel bevorzugen forscher förderungen, die mit einem möglichst geringen bürokratischen aufwand verbunden sind. sie sind der auffassung, dass nur flexible finanzhilfen ihnen erfolg versprechende forschungstätigkeiten ermöglichen. wenn dies der fall ist, entwickeln die forscher am ehesten ein verantwortungsgefühl, das für eine erfolgreiche forschungsarbeit notwendig ist. um diese unverzichtbare akzeptanz der forschungsgemeinschaft sicherzustellen, sollte das siebte rahmenprogramm auf eine flexiblere verwendung der finanzhilfen der gemeinschaft durch die konsortien, die die indirekten maßnahmen durchführen, ausgerichtet sein.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,405,932 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo