Hai cercato la traduzione di najraje da Sloveno a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Slovenian

German

Informazioni

Slovenian

najraje

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Sloveno

Tedesco

Informazioni

Sloveno

do plazminogenolize najraje pride v prisotnosti fibrina.

Tedesco

zu dieser plasminogenolyse kommt es bevorzugt in gegenwart von fibrin.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Sloveno

•povejte, kakšno delo imate najraje.•kakšne konjičke imate?

Tedesco

die erfolgreichen kandidaten müssen in der regel bis zu einem monat warten.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Sloveno

evropski potrošniki še vedno najraje kupujejo blago in naročajo storitve v svoji državi.

Tedesco

europäische verbraucher tendieren immer noch dazu, in ihrem heimatland waren zu kaufen bzw. dienstleistungen in anspruch zu nehmen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Sloveno

✔ lastniki podjetij se za zanesljiv nasvet najraje obrnejo na svoje računovodje, finančne

Tedesco

es ist nicht immer möglich oder zulässig, über jeden detaillierte aufzeichnungen zu führen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Sloveno

Študenti so se v študijskem letu 2010/2011 najraje odločali za Španijo, francijo in nemčijo.

Tedesco

die drei beliebtesten zielländer für studierende waren 2010/11 spanien, frankreich und deutschland.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Sloveno

Študenti erasmus se na študij v tujino še vedno najraje odpravijo v Španijo, kjer jih letno gostuje 30 580.

Tedesco

spanien blieb mit 30 580 erasmus-studierenden auch das beliebteste zielland für ein auslandsstudium.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Sloveno

več kot dve tretjini evropskih državljanov se glede zadev, o katerih odloča eu, najraje obrne na nacionalne službe.

Tedesco

mehr als zwei drittel der bürger europas ziehen es vor, nationale dienste in anspruch zu nehmen, um sich über auf eu-ebene entschiedenen fragen zu informieren.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Sloveno

večina dvoživk je mesojedih in najraje jedo majhne žive nevretenčarje (kot so ličinke, žuželke in črvi).

Tedesco

die meisten amphibien sind karnivoren mit nahrungspräferenzen für lebende kleine invertebraten (z. b. larven, insekten und würmer).

Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Sloveno

potencialni novi konkurenti še težje vstopijo na trg v gosto naseljenih območjih, kjer je stopnja zaprtosti še večja, čeprav bi najraje vstopili na trg prav tam.

Tedesco

noch schwieriger gestaltet sich der markteinstieg für potenzielle neue anbieter in den von ihnen möglicherweise bevorzugten dicht besiedelten gebieten, weil dort die marktabschottung noch ausgeprägter ist.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Sloveno

simptomi, povezani z živčnim sistemom, se najraje pojavijo, ko z zdravljenjem pričnemo prvič, vendar se običajno v prvih nekaj tednih zmanjšajo.

Tedesco

symptome des nervensystems treten meist bei behandlungsbeginn auf, klingen aber im allgemeinen innerhalb der ersten wochen wieder ab.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Sloveno

174 simptomi, povezani z živčnim sistemom, se najraje pojavijo, ko z zdravljenjem pričnemo prvič, vendar se običajno v prvih nekaj tednih zmanjšajo.

Tedesco

symptome des nervensystemstreten meist bei behandlungsbeginn auf, klingen aber im allgemeinen innerhalb der ersten wochen wieder ab.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Sloveno

parlament je v svojih dopolnitvah najraje pozival k obsežnejšim ukrepom eu in dokazoval, da so za uspešnost ukrepov potrebni bolj zavezujoči instrumenti, medtem ko se je svet v svojih dopolnitvah zavzemal za zožanje področja uporabe predvidenih ukrepov in za sprejem manj zavezujočih oblik posredovanja.

Tedesco

meist hat das parlament in seinen abänderungen umfassendere maßnahmen der eu gefordert und angeführt, dass verbindlichere rechtsinstrumente erforderlich seien, um einen erfolg zu gewährleisten, während in den abänderungen des rates gefordert wurde, den anwendungsbereich der in aussicht genommenen maßnahme zu beschränken oder eine weniger verbindliche maßnahme zu wählen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Sloveno

spodbujati poklicno usposabljanje na področju ohranjanja in restavriranja, ki zahteva nove kvalifikacije in tehnike s podporo ustreznih skladov skupnosti, najraje v okviru programa media – usposabljanje, ki bo podaljšan.

Tedesco

unterstützung der beruflichen bildung in den bereichen bewahrung und restaurierung mit angemessenen eu-mitteln (vorzugsweise im rahmen des zu aktualisierenden pro­gramms media-ausbildung), da diese bereiche fachwissen und technische neuerung erfordern.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Sloveno

-raziskave vodijo znanstvena spoznanja in strokovno znanje ter izkušnje posameznih raziskovalcev. kot večina upravičencev javnih sredstev imajo tudi raziskovalci najraje finančna sredstva s čim manj birokratskimi omejitvami. menijo, da jim samo prožna nepovratna sredstva omogočajo izvajanje najbolj obetavnih raziskav in da lahko v takih primerih bolj razvijejo občutek lastništva, potreben za dosego uspeha. za zagotovitev tega nujnega%quot%vložka%quot% raziskovalne skupnosti si mora sedmi okvirni program prizadevati za prožnejšo uporabo nepovratnih sredstev skupnosti s strani konzorcijev, ki izvajajo posredne ukrepe.

Tedesco

-motor der forschungsmaßnahmen sind die wissenschaftlichen kenntnisse und das fachwissen einzelner forscher. wie die meisten empfänger öffentlicher mittel bevorzugen forscher förderungen, die mit einem möglichst geringen bürokratischen aufwand verbunden sind. sie sind der auffassung, dass nur flexible finanzhilfen ihnen erfolg versprechende forschungstätigkeiten ermöglichen. wenn dies der fall ist, entwickeln die forscher am ehesten ein verantwortungsgefühl, das für eine erfolgreiche forschungsarbeit notwendig ist. um diese unverzichtbare akzeptanz der forschungsgemeinschaft sicherzustellen, sollte das siebte rahmenprogramm auf eine flexiblere verwendung der finanzhilfen der gemeinschaft durch die konsortien, die die indirekten maßnahmen durchführen, ausgerichtet sein.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,373,167 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK