Usted buscó: bralcu (Esloveno - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Slovenian

Italian

Información

Slovenian

bralcu

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esloveno

Italiano

Información

Esloveno

opozorilo bralcu

Italiano

avviso ai lettori

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

bralcu ne bi bilo všeč.

Italiano

questo non e' uno dei tuoi libri, castle.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

tolstoj da vsakemu bralcu vzpodbudo.

Italiano

tolstoy mette in vena ogni uomo civilizzato.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

obvestilo bralcu (glej drugo stran ovitka)

Italiano

avviso al lettore (vedi seconda pagina di copertina)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

naslovi členov so dodani le v pomoč bralcu.

Italiano

i titoli degli articoli sono indicati soltanto per facilitare la lettura.

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

na koncu vsakega poglavja pustite bralcu, da ugiba.

Italiano

- il lettore non sa mai cosa accadrà.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

lmaš enciklopedijo o boleznih, ki je ne posojajo splošnemu bralcu, le zdravnikom.

Italiano

hai un libro di medicina che non è generalmente disponibile al pubblico, ma solo ai medici.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

-potrebujem malce več ozadja, da bralcu pomagam razumeti, kaj motivira našega junaka.

Italiano

mi servono... più... retroscena, per aiutare il lettore a capire cosa motivi il nostro eroe.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

opomba bralcu: pogodbenice še niso potrdile jezikovnih različic sporazuma, razen angleške jezikovne različice.

Italiano

nota per il lettore: "le versioni linguistiche dell'accordo, ad eccezione della versione in lingua inglese, non sono state ancora approvate dalle parti.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Esloveno

zaradi presplošnega jezika lahko pri bralcu celo vzbudimo vtis, da imamo kaj za bregom ali da ne vemo, o čem pišemo.

Italiano

un eccesso di astrazione può addirittura indurre chi legge a ritenere che non conoscete l’argomento su cui scrivete o che avete secondi fini.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

naročniki so o objavi prilog obveščeni v „obvestilu bralcu“, vstavljenem v uradni list evropske unije.

Italiano

gli abbonati sono informati della pubblicazione degli allegati tramite un «avviso al lettore» inserito nella gazzetta stessa.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

grafikon je vstavljen v ta razdelek, da bralcu pokaže pomembnost obravnavanega predmeta preiskave glede na skupno število primerov varuha človekovih pravic.

Italiano

il grafico è stato inserito in questa sezione per dare al lettore un’indicazione dell’importanza dell’argomento trattato in termini di volume di lavoro generale del mediatore.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

opomba bralcu: Številčenje značilnosti je posledica dolge zgodovine raziskav strukture kmetij in ga ni mogoče spremeniti brez vpliva na primerljivost med raziskavami.

Italiano

nota per il lettore: la numerazione è il risultato della lunga storia delle indagini sulla struttura delle aziende agricole e deve essere mantenuta inalterata per non compromettere la comparabilità delle indagini.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

kakor je bilo naznanjeno v obvestilu bralcu pri objavi prejšnje prečiščene različice (ul c 115, z dne 9.5.2008, str.

Italiano

come enunciato nell'avviso al lettore della precedente pubblicazione delle versioni con­solidate (gu c 115 del 9.5.2008, pag.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

tako dopolnjevanje je temeljni element sistema obveščanja, na razpolago bralcu, ki si želi pridobiti splošen pregled nad dejavnostmi evropske unije, pa tudi orodje za enostavnejše poglobljeno raziskovanje.

Italiano

una complementarità del genere è un aspetto fondamentale del dispositivo d’informazione al servizio di lettori desiderosi di poter disporre sia di una visione generale dell’attività dell’unione che di strumenti di approfondimento.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

opomba bralcu: pogodbenice še niso potrdile jezikovnih različic sporazuma, razen angleške jezikovne različice. ko bodo druge jezikovne različice potrjene, bodo enako verodostojne.

Italiano

nota per il lettore: "le versioni linguistiche dell'accordo, ad eccezione della versione in lingua inglese, non sono state ancora approvate dalle parti. queste altre versioni linguistiche, una volta approvate, faranno ugualmente fede".

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Esloveno

da bi bralcu olajšali branje s popolnimi odgovori na vprašanja, vas prosimo, da ponovno navedete besedilo prejšnjih odgovorov, če besedilo vključuje takšno sklicevanje nanje, razen če obstajajo praktični razlogi za drugačen način navajanja.

Italiano

tuttavia, per facilitare la lettura della relazione, in caso di rinvio ad una risposta precedente si prega di completare il questionario riproducendo il testo di tale risposta, sempre che non ostino ragioni di natura pratica.

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

-nemška vlada je sprejela posodobitev programa stabilnosti dne 1. decembra 2004. posodobitev obravnava obdobje od 2004 do 2008. program na splošno ustreza zahtevam po podatkih iz „kodeksa ravnanja v zvezi z vsebino in obliko programov stabilnosti in konvergenčnih programov“. pomanjkljivosti zadevajo (i) informacije o predpostavkah mednarodnega ekonomskega okolja, (ii) prepletanje nezdružljivih podatkov (učinki politike se včasih primerjajo z osnovo, ki je bralcu neznana, včasih pa z referenčnim letom 2004); (iii) navajanje zaokroženih zneskov za ključne podatke. opaziti pa je mogoče izboljšanje pri podrobnostih, na primer pri dosledni uporabi esr 95 kot statističnega okvira v delih o makroekonomskem scenariju in proračunskih napovedih.

Italiano

-il governo tedesco ha adottato il programma di stabilità aggiornato il 1° dicembre 2004. il programma, che si riferisce al periodo 2004-2008, è in larga parte conforme ai requisiti in materia di dati del “codice di condotta sul contenuto e la presentazione dei programmi di stabilità e di convergenza”. le deficienze riscontrate riguardano: (i) le informazioni sulle ipotesi esterne; (ii) la confusione derivante dalla presenza di dati incompatibili (l'effetto delle politiche è illustrato facendo riferimento a volte a un parametro di base ignoto al lettore, altre volte alla situazione del 2004); (iii) l’indicazione di cifre arrotondate per dati chiave. si notano comunque dei miglioramenti nella presentazione dei dati dettagliati, per esempio nell'uso coerente del sec 95 come quadro statistico di riferimento nelle parti dedicate allo scenario macroeconomico e alle proiezioni di bilancio.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,897,958 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo