Usted buscó: metodološkega (Esloveno - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Slovenian

Italian

Información

Slovenian

metodološkega

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esloveno

Italiano

Información

Esloveno

izvajanje metodološkega okvira

Italiano

attuazione del quadro metodologico

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

z metodološkega vidika je program leader+ zagotovil ustrezen okvir, ki ustreza duhu in potrebam tega projekta.

Italiano

sul piano del metodo, leader+ forniva un quadro ideale, in piena coerenza con lo spirito e le esigenze di questo progetto.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

glede metodološkega okvira se ecb osredotoča na finančni račun in z njim povezane dohodke , eurostat pa na preostali tekoči račun in kapitalski račun .

Italiano

per quanto concerne lo schema metodologico , la bce incentra la propria attenzione sul conto finanziario e sui redditi connessi , mentre l' eurostat si occupa del resto del conto corrente e del conto capitale .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

ker v okviru okoljskega odtisa ni nobenega metodološkega dogovora glede posredne spremembe rabe zemljišč, ta ni vključena v izračune toplogrednih plinov v okviru okoljskega odtisa izdelkov.

Italiano

visto che nell’ambito dell’impronta ambientale non esiste una metodologia concordata per le modifiche indirette riguardanti la destinazione del suolo, tali modifiche non sono considerate nei calcoli dei gas nel pef.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

ker v okviru okoljskega odtisa ni nobenega metodološkega dogovora v zvezi s posredno spremembo rabe zemljišč, ta ni vključena v izračune toplogrednih plinov v okviru okoljskega odtisa izdelkov.

Italiano

visto che nell’ambito dell’impronta ambientale non esiste una metodologia concordata per le modifiche indirette riguardanti la destinazione del suolo, tali modifiche non sono considerate nei calcoli dei gas nel pef.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

1.2.5 meni, da mora prva naloga agencije ostati zbiranje in analiza podatkov na podlagi neodvisnega in zanesljivega metodološkega orodja ter mreže strokovnih znanj in izkušenj;

Italiano

1.2.5 ritiene che la funzione primaria dell'agenzia debba restare quella di raccolta ed analisi di informazioni, con l'ausilio di uno strumento metodologico indipendente e affidabile e di una rete di esperti;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

zaradi metodološkega razvoja je treba analitično referenčno metodo za dokazovanje enterobakterij v pasteriziranem mleku in drugih pasteriziranih tekočih mlečnih proizvodih spremeniti in izvajati po metodi iso 21528-2, ki je hitrejša in jo je lažje izvesti.

Italiano

tenuto conto dei progressi metodologici, è opportuno sostituire il metodo d'analisi di riferimento delle enterobatteriacee nel latte pastorizzato e in altri prodotti lattiero-caseari liquidi pastorizzati con l'iso 21528-2 di più rapida e facile esecuzione.

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

2. metodološkega okvira (na osnovi skupnih standardov, opredelitev, klasifikacij in računovodskih pravil) za urejanje statističnih podatkov na primerljivi osnovi v korist skupnosti;

Italiano

2. un quadro metodologico (basato su norme, definizioni, classificazioni e regole contabili comuni) da utilizzare per compilare statistiche su una base comparabile ad uso della comunità,

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

324 -po pregledu obrazcev samoocenjevanja držav članic v zvezi z izvajanjem mednarodnih obveznosti po konvencijah, katerih pogodbenice so te države, so se pojavile številne razlike od ene države članice do druge, ki vplivajo na varnost plovbe. te razlike se nanašajo zlasti na obseg nadzora, izvedenega nad klasifikacijskimi zavodi, ravnanje ob nesrečah, sestav pomorskih uprav in vzpostavitev sistema kakovosti. zato je ukrep evropske unije potreben, zlasti z metodološkega in praktičnega vidika. -

Italiano

324 -in occasione dell’esame delle autovalutazioni degli stati membri (self assessment form) relative alla messa in opera degli obblighi internazionali derivanti dalle convenzioni delle quali gli stati membri sono parti, sono emersi fra i vari stati membri comportamenti e prassi disomogenei che incidono sulla sicurezza della navigazione. tali disparità riguardano in particolare i controlli sulle società di classificazione, il trattamento degli incidenti, la struttura delle amministrazioni marittime e l’introduzione di un sistema di qualità. per questo motivo è necessario che l’unione europea intervenga sul terreno delle metodologie e delle pratiche. -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,779,173,467 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo