Usted buscó: večnamenskih (Esloveno - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Slovenian

Polish

Información

Slovenian

večnamenskih

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esloveno

Polaco

Información

Esloveno

gradbena dela na večnamenskih stavbah

Polaco

roboty budowlane w zakresie budynków wielofunkcyjnych

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

gradbena dela na večnamenskih športnih objektih

Polaco

roboty budowlane związane z wielofunkcyjnymi obiektami sportowymi

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

pri večnamenskih napravah ni treba, da bi bilo dvostransko delovanje privzeti režim delovanja.

Polaco

dupleksowanie nie jest wymagane jako domyślne ustawienie dla jakichkolwiek urządzeń wielofunkcyjnych.

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

tedenska ura je neobvezna dodatna oprema in ne spada med pogoje za skladnost večnamenskih naprav z zahtevami energy star.

Polaco

tygodniowe zegary są wyposażeniem opcjonalnym i dlatego nie są wymagane w urządzeniach wielofunkcyjnych zgodnych z wymogami energy star.

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

pri vseh večnamenskih napravah s hitrostmi več kot 20 s/min pa mora biti zagotovljena možnost izbire tega režima.

Polaco

jednakże wymagane jest, aby funkcja ta była oferowana dla wszystkich urządzeń wielofunkcyjnych normalnych rozmiarów, o szybkości większej niż 20 ipm.

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

pri večnamenskih napravah in nadgradljivih digitalnih kopirnih strojih mora udeleženec programa dobavljati modele večnamenskih naprav s privzetim časom do prehoda v režim nizke porabe nastavljenim na 15 minut.

Polaco

dla urządzeń wielofunkcyjnych i kopiarek cyfrowych nadających się do modernizacji uczestnik programu dokonuje wysyłki modeli urządzeń wielofunkcyjnych z czasem domyślnym dla trybu niskiego zasilania ustawionym na 15 minut.

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

na škotskem otoku tiree si zelo prizadevajo za razvoj obnovljivih virov energije, medtem ko se na sosednjih otokih jura in colonsay bolj ukvarjajo z razvojem svojih večnamenskih centrov in načrtovanjem širitve sedanjih storitev.

Polaco

szkocka wyspa tiree przykłada dużą wagę do wykorzystania energii odnawialnej, natomiast sąsiednie wyspy jura i colonsay są bardziej zainteresowane rozbudową istniejących już na nich uniwersalnych centrów, a także planują poszerzenie oferty usług już w nich świadczonych.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

-vrtne kosilnice (razen kmetijske in gozdarske opreme ter večnamenskih priprav, katerih glavni motor ima vgrajeno moč, večjo od 20 kw)

Polaco

-kosiarki gazonowe (z wyłączeniem sprzętu rolniczego i leśnego, urządzeń wielofunkcyjnych, z podstawowym układem napędowym, który ma zainstalowaną moc większą niż 20 kw)

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

dosedanja vprašanja, za katere otočani menijo, da so pomembna, so: razvijanje večnamenskih centrov, v katerih bodo na voljo različne storitve; načrti za obnovljive vire

Polaco

jak dotychczas sprawami uważanymi przez wyspiarzy za

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

gospodarska uspešnost in blaginja unije sta odvisni od njenega naravnega kapitala, tj. njene biotske raznovrstnosti, vključno z ekosistemi, ki zagotavljajo osnovne dobrine in storitve, od rodovitne zemlje in večnamenskih gozdov do produktivnih zemljišč in morij, od dobre kakovosti sladke vode in čistega zraka do opraševanja ter uravnavanja podnebja in zaščite pred naravnimi nesrečami.

Polaco

dobrobyt gospodarczy i dobrostan unii są oparte na jej kapitale naturalnym, tj. jej różnorodności biologicznej, obejmującej ekosystemy zapewniające podstawowe towary i usługi, od żyznej gleby i wielofunkcyjnych lasów po urodzajne ziemie i morza, od słodkiej wody i czystego powietrza o dobrej jakości po zapylanie i regulację klimatu oraz ochronę przed klęskami żywiołowymi.

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,939,060 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo