Usted buscó: confrontaron (Español - Árabe)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Arabic

Información

Spanish

confrontaron

Arabic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Árabe

Información

Español

- ¿lo confrontaron?

Árabe

هل واجهتموه من قبل؟

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

...se confrontaron padres...

Árabe

... الآباء كانوا مواجهين

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

cuando me confrontaron por mi crimen, culpé a un sirviente.

Árabe

عندما واجهت جرائمي، لفقتها لاسطبليّ

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

una vez, ustedes me confrontaron con gritos de ¿"todavía no"?

Árabe

لقد واجهتموني بوقت واحد بالكثير ...(من نداءات الـ(مادا كاي

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

pero lo importante es que los burpo confrontaron un reto serio y lo superaron.

Árabe

ولكن الأمر الهام هو أن (بربو) واجه تحدياً واضحاَ ثم اجتازه.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

cuando confrontaron al reverendo calvin por haber matado a brewster, los atacó.

Árabe

عندما واجهوا القس (كالفن).. بشأن قتله (بروستر)، حاول الإعتداء عليهم.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

agradézcanselo al valiente stern y a los demás de ustedes que a diario confrontaron la muerte.

Árabe

أشكروا أنفسكم أشكروا ستيرن الشجاع و الاخرين منكم ,القلقين عليكم الذين واجهوا الموت في كل دقيقه

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

viajó 69 minutos en el tiempo hacia el pasado, señor en cuyo momento su ser futuro y su ser pasado se confrontaron.

Árabe

لقد عدت 69 دقيقة الى الوراء, سيدى لهذا اشرت لشخصك المستقبلى عندها تصادمت الشخصيتان

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

- nunca leyó el libro de tácticas. pero cuando lo confrontaron y le contaron lo del dinero mintió de nuevo.

Árabe

لم يقرأ الدليل كله - الكثير من الفتية لا يفعلون -

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

estos requisitos se confrontaron con la estrategia de las naciones unidas para mantener la continuidad global de las actividades y asegurar la recuperación después de un desastre a fin de establecer un marco operativo general.

Árabe

وأقيمت موازنة بين المتطلبات وبين استراتيجية المنظمة الخاصة باستمرار الأعمال على نطاق عالمي واسترجاع المعلومات، من أجل وضع إطار تشغيلي شامل.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en noviembre de 2004, se confrontaron dificultades para la participación en el maratón marabana de los atletas discapacitados del world team sport, porque su licencia de viaje fue retirada en el 2003.

Árabe

105 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2004، حالت بعض الصعوبات دون مشاركة الرياضيين المعوقين التابعين للفريق الرياضي العالمي في ماراثون مارابانا، بسبب سحب الترخيص بسفرهم عام 2003.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

más tarde, el 20 de septiembre, los cuerpos de seguridad interna del líbano confrontaron a los presuntos secuestradores de los siete nacionales estonios en una aldea de beqaa occidental, dieron muerte a dos hombres y detuvieron a cuatro.

Árabe

وفي وقت لاحق، في 20 أيلول/سبتمبر، واجهت قوات الأمن الداخلي اللبنانية الأشخاص الذين يدعى قيامهم باختطاف الرعايا الإستونيين السبعة في قرية في غرب البقاع، وقتلت اثنين منهم وألقت القبض على أربعة أشخاص آخرين.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

siguiendo una tendencia que apareció por primera vez en el cuarto período de sesiones del foro urbano mundial en nanjing (china), los jefes de estado y sus ministros, los parlamentarios y los alcaldes, los jóvenes y las mujeres, los profesionales y los habitantes de los barrios pobres, los medios de comunicación y el sector privado, confrontaron sus opiniones en un auténtico encuentro de mentalidades y en un amplio diálogo, e intercambiaron experiencias para aprender los unos de los otros con miras a construir un futuro urbano más sostenible.

Árabe

11 - وفي إطار الاتجاه الذي ظهر لأول مرة في الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي، في نانجينغ بالصين، انخرط رؤساء الدول والوزراء، والبرلمانيون ورؤساء البلديات، والشباب والنساء، والمهنيون وسكان الأحياء الفقيرة، ووسائط الإعلام والقطاع الخاص، مع بعضهم البعض في توافق فكري حقيقي وحوار مستفيض وتبادل للأفكار للاستفادة من تجربة كل منهم في صياغة مستقبل حضري أكثر استدامة.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,742,798,517 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo