Vous avez cherché: confrontaron (Espagnol - Arabe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Arabic

Infos

Spanish

confrontaron

Arabic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Arabe

Infos

Espagnol

- ¿lo confrontaron?

Arabe

هل واجهتموه من قبل؟

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

...se confrontaron padres...

Arabe

... الآباء كانوا مواجهين

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

cuando me confrontaron por mi crimen, culpé a un sirviente.

Arabe

عندما واجهت جرائمي، لفقتها لاسطبليّ

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

una vez, ustedes me confrontaron con gritos de ¿"todavía no"?

Arabe

لقد واجهتموني بوقت واحد بالكثير ...(من نداءات الـ(مادا كاي

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

pero lo importante es que los burpo confrontaron un reto serio y lo superaron.

Arabe

ولكن الأمر الهام هو أن (بربو) واجه تحدياً واضحاَ ثم اجتازه.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

cuando confrontaron al reverendo calvin por haber matado a brewster, los atacó.

Arabe

عندما واجهوا القس (كالفن).. بشأن قتله (بروستر)، حاول الإعتداء عليهم.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

agradézcanselo al valiente stern y a los demás de ustedes que a diario confrontaron la muerte.

Arabe

أشكروا أنفسكم أشكروا ستيرن الشجاع و الاخرين منكم ,القلقين عليكم الذين واجهوا الموت في كل دقيقه

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

viajó 69 minutos en el tiempo hacia el pasado, señor en cuyo momento su ser futuro y su ser pasado se confrontaron.

Arabe

لقد عدت 69 دقيقة الى الوراء, سيدى لهذا اشرت لشخصك المستقبلى عندها تصادمت الشخصيتان

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

- nunca leyó el libro de tácticas. pero cuando lo confrontaron y le contaron lo del dinero mintió de nuevo.

Arabe

لم يقرأ الدليل كله - الكثير من الفتية لا يفعلون -

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

estos requisitos se confrontaron con la estrategia de las naciones unidas para mantener la continuidad global de las actividades y asegurar la recuperación después de un desastre a fin de establecer un marco operativo general.

Arabe

وأقيمت موازنة بين المتطلبات وبين استراتيجية المنظمة الخاصة باستمرار الأعمال على نطاق عالمي واسترجاع المعلومات، من أجل وضع إطار تشغيلي شامل.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en noviembre de 2004, se confrontaron dificultades para la participación en el maratón marabana de los atletas discapacitados del world team sport, porque su licencia de viaje fue retirada en el 2003.

Arabe

105 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2004، حالت بعض الصعوبات دون مشاركة الرياضيين المعوقين التابعين للفريق الرياضي العالمي في ماراثون مارابانا، بسبب سحب الترخيص بسفرهم عام 2003.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

más tarde, el 20 de septiembre, los cuerpos de seguridad interna del líbano confrontaron a los presuntos secuestradores de los siete nacionales estonios en una aldea de beqaa occidental, dieron muerte a dos hombres y detuvieron a cuatro.

Arabe

وفي وقت لاحق، في 20 أيلول/سبتمبر، واجهت قوات الأمن الداخلي اللبنانية الأشخاص الذين يدعى قيامهم باختطاف الرعايا الإستونيين السبعة في قرية في غرب البقاع، وقتلت اثنين منهم وألقت القبض على أربعة أشخاص آخرين.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

siguiendo una tendencia que apareció por primera vez en el cuarto período de sesiones del foro urbano mundial en nanjing (china), los jefes de estado y sus ministros, los parlamentarios y los alcaldes, los jóvenes y las mujeres, los profesionales y los habitantes de los barrios pobres, los medios de comunicación y el sector privado, confrontaron sus opiniones en un auténtico encuentro de mentalidades y en un amplio diálogo, e intercambiaron experiencias para aprender los unos de los otros con miras a construir un futuro urbano más sostenible.

Arabe

11 - وفي إطار الاتجاه الذي ظهر لأول مرة في الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي، في نانجينغ بالصين، انخرط رؤساء الدول والوزراء، والبرلمانيون ورؤساء البلديات، والشباب والنساء، والمهنيون وسكان الأحياء الفقيرة، ووسائط الإعلام والقطاع الخاص، مع بعضهم البعض في توافق فكري حقيقي وحوار مستفيض وتبادل للأفكار للاستفادة من تجربة كل منهم في صياغة مستقبل حضري أكثر استدامة.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,743,011,070 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK