Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
- ¿dolo?;
● الغش؟
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el error el dolo
'1` الغلط
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"patrón de dolo".
" نمط واضح من المخالفات ..
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
artículo 5 b) dolo
المادة 5(ب): التدليس
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
podría probar el dolo.
(هذا يمكن أن يذهب لـ (ماليس
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
delito -dolo o imprudencia
جرم- القصد أو التهور
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
¿y la parte del dolo?
وماذا عن واجهة (ماليس)؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
refleja una interpretación laxa de dolo.
أنه يعكس تفسير ضيق للقصد الجنائي
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
región de gedo: belet hawa dolo
منطقة غيدو: بيليت حوا دولو
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
delito -dolo, imprudencia o negligencia
جرم- القصد أو التهور أو الإهمال
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
está en negación de cuánto dolo tiene.
إنها تنكر مدى الألم الذي تعانيه
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"a) negligencia grave o dolo, o
"(ألف) الإهمال الجسيم أو إساءة التصرف المقصودة،
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
un dolo insoportable... por algunas pulgadas extra.
الألم المبرح... لبِضْع بوصاتِ إضافيةِ.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en este sentido se dice que el dolo ha de ser esencial.
وفي هذا السياق يُتفق على أن التدليس يجب أن يكون جوهريا().
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dolo y "a " entrenaron a otras personas.
واشترك دولو و "ألف " في تدريب آخرين.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
• alemania: se exige por lo menos el dolo eventual.
● ألمانيا: يجب توفر القصد اﻻحتمالي على أقل تقدير.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
comete delito de lavado de dinero o bienes el que con dolo o culpa:
"يعتبر مرتكبا لجريمة غسل الأموال أو الممتلكات كل من يقوم، بقصد جنائي أو عن إهمال، بما يلي:
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
fecha y lugar de nacimiento: 19 de mayo de 1958, dolo, bougouriba.
تاريخ ومكان الولادة: 19 أيار/مايو 1958 في دولو (بوغوريبا)، بوركينا فاسو
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d) el grado de participación y de dolo del convicto en la perpetración del crimen;
(د) درجة التدخل وشدة تدليس الشخص المدان في ارتكاب الجريمة؛
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
58. el único caso en que la penalización de la transmisión del virus puede resultar adecuada es el de la deliberación y el dolo.
58- وتجريم نقل فيروس نقص المناعة البشرية في حالة النقل المتعمد الكيدي هو الظرف الوحيد الذي قد يكون فيه استخدام القانون الجنائي فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية مناسباً.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad: