Usted buscó: subrepresentados (Español - Árabe)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Arabic

Información

Spanish

subrepresentados

Arabic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Árabe

Información

Español

y los grupos vulnerables aparecen subrepresentados.

Árabe

أما أصوات الفئات المستضعفة فيكون تمثيلها أقل مما يجب.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los países en desarrollo están totalmente subrepresentados en el consejo.

Árabe

والبلدان النامية ناقصة التمثيل على نحو فادح في المجلس.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en cambio, los hombres afrocostarricenses están subrepresentados al nivel universitario.

Árabe

وعلى خلاف ذلك، هناك نقص في تمثيل الكوستاريكيين من أصل أفريقي على صعيد التعليم الجامعي.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

- lograr una mayor participación de grupos enfocados actualmente subrepresentados;

Árabe

زيادة مشاركة الجماعات الاستطلاعية الممثلة حاليا تمثيلا ناقصا؛

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la define como un instrumento político destinado a favorecer a los grupos subrepresentados.

Árabe

ويصف هذا النظام بأنه أداة سياسية تساعد على خدمة الجماعات الناقصة التمثيل.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en 2008 se organizaron concursos en los estados subrepresentados y se contrató a los ganadores.

Árabe

وقد عقدت في عام 2008 امتحانات تنافسية في الدول الناقصة التمثيل، وعُيّن الناجحون.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el objetivo era lograr una amplia cobertura y dirigirse a países no representados o subrepresentados.

Árabe

والهدف هو ضمان وجود تغطية واسعة النطاق واستهداف البلدان غير الممثّلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los inmigrantes y los que viven en instituciones también suelen estar subrepresentados en las investigaciones epidemiológicas.

Árabe

كما أن المهاجرين ونزﻻء المؤسسات ممثلون تمثيﻻً ناقصاً بصورة عامة في بحوث اﻷوبئة.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

como los países en desarrollo están subrepresentados en el consejo, toda reforma debe abordar esa desigualdad.

Árabe

وبما أن البلدان النامية ليست ممثلة بالكافي في المجلس، فإن أي إصلاح يجب أن يعالج ذلك النقص.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en la actualidad los países desarrollados están representados en exceso mientras que los países en desarrollo están subrepresentados.

Árabe

ففي الوقت الراهن، تدل المؤشرات على أن البلدان المتقدمة النمو تحظى بتمثيل مفرط فيه، بينما البلدان النامية غير ممثلة تمثيﻻ كافيا.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

al estar subrepresentados en las organizaciones financieras mundiales, es probable que sean las primeras víctimas de cualquier contracción económica.

Árabe

ولما كانت تلك البلدان غير ممثلة على النحو الكافي في المنظمات المالية العالمية، فإنها قد تصبح تماماً أول الضحايا لأية ضغوط مالية.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

c) i) aumento del porcentaje de funcionarios procedentes de estados miembros no representados o subrepresentados en la comisión

Árabe

(ج) '1` زيادة النسبة المئوية من الموظفين القادمين من الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا في اللجنة

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

:: la identificación y eliminación de las barreras que pueden denegar oportunidades de igual empleo a los grupos subrepresentados;

Árabe

:: تحديد وإزالة الحواجز التي قد تحرم الفئات الضعيفة التمثيل من فرص العمل المتكافئة

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en muchas esferas, como el rendimiento escolar y el comercio y en ciertos sectores económicos, los fiyianos autóctonos están subrepresentados. indofiyianos

Árabe

وفي مجالات عدة، بما في ذلك على صعيد الأداء التعليمي والتمثيل في القطاعات التجارية وقطاعات اقتصادية معينة، ثمة تمثيل ناقص للفيجيين من السكان الأصليين.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

algunas regiones están insuficientemente representadas y algunos tipos de ciudades (por ejemplo, las de países altamente industrializados) están también subrepresentados.

Árabe

فبعض المناطق ممثلة تمثيلا ناقصا وبعض أصناف المدن (من قبيل المدن الواقعة في البلدان العالية التصنيع) ممثلة تمثيلا ناقصا.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

1. las mujeres están subrepresentadas en las organizaciones de poder.

Árabe

(1) تمثيل المرأة تمثيلاً ناقصاً في مناصب السلطة

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,754,055,822 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo