Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
y los grupos vulnerables aparecen subrepresentados.
أما أصوات الفئات المستضعفة فيكون تمثيلها أقل مما يجب.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los países en desarrollo están totalmente subrepresentados en el consejo.
والبلدان النامية ناقصة التمثيل على نحو فادح في المجلس.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en cambio, los hombres afrocostarricenses están subrepresentados al nivel universitario.
وعلى خلاف ذلك، هناك نقص في تمثيل الكوستاريكيين من أصل أفريقي على صعيد التعليم الجامعي.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- lograr una mayor participación de grupos enfocados actualmente subrepresentados;
زيادة مشاركة الجماعات الاستطلاعية الممثلة حاليا تمثيلا ناقصا؛
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la define como un instrumento político destinado a favorecer a los grupos subrepresentados.
ويصف هذا النظام بأنه أداة سياسية تساعد على خدمة الجماعات الناقصة التمثيل.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en 2008 se organizaron concursos en los estados subrepresentados y se contrató a los ganadores.
وقد عقدت في عام 2008 امتحانات تنافسية في الدول الناقصة التمثيل، وعُيّن الناجحون.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el objetivo era lograr una amplia cobertura y dirigirse a países no representados o subrepresentados.
والهدف هو ضمان وجود تغطية واسعة النطاق واستهداف البلدان غير الممثّلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los inmigrantes y los que viven en instituciones también suelen estar subrepresentados en las investigaciones epidemiológicas.
كما أن المهاجرين ونزﻻء المؤسسات ممثلون تمثيﻻً ناقصاً بصورة عامة في بحوث اﻷوبئة.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
como los países en desarrollo están subrepresentados en el consejo, toda reforma debe abordar esa desigualdad.
وبما أن البلدان النامية ليست ممثلة بالكافي في المجلس، فإن أي إصلاح يجب أن يعالج ذلك النقص.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en la actualidad los países desarrollados están representados en exceso mientras que los países en desarrollo están subrepresentados.
ففي الوقت الراهن، تدل المؤشرات على أن البلدان المتقدمة النمو تحظى بتمثيل مفرط فيه، بينما البلدان النامية غير ممثلة تمثيﻻ كافيا.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al estar subrepresentados en las organizaciones financieras mundiales, es probable que sean las primeras víctimas de cualquier contracción económica.
ولما كانت تلك البلدان غير ممثلة على النحو الكافي في المنظمات المالية العالمية، فإنها قد تصبح تماماً أول الضحايا لأية ضغوط مالية.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c) i) aumento del porcentaje de funcionarios procedentes de estados miembros no representados o subrepresentados en la comisión
(ج) '1` زيادة النسبة المئوية من الموظفين القادمين من الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا في اللجنة
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
:: la identificación y eliminación de las barreras que pueden denegar oportunidades de igual empleo a los grupos subrepresentados;
:: تحديد وإزالة الحواجز التي قد تحرم الفئات الضعيفة التمثيل من فرص العمل المتكافئة
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en muchas esferas, como el rendimiento escolar y el comercio y en ciertos sectores económicos, los fiyianos autóctonos están subrepresentados. indofiyianos
وفي مجالات عدة، بما في ذلك على صعيد الأداء التعليمي والتمثيل في القطاعات التجارية وقطاعات اقتصادية معينة، ثمة تمثيل ناقص للفيجيين من السكان الأصليين.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
algunas regiones están insuficientemente representadas y algunos tipos de ciudades (por ejemplo, las de países altamente industrializados) están también subrepresentados.
فبعض المناطق ممثلة تمثيلا ناقصا وبعض أصناف المدن (من قبيل المدن الواقعة في البلدان العالية التصنيع) ممثلة تمثيلا ناقصا.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1. las mujeres están subrepresentadas en las organizaciones de poder.
(1) تمثيل المرأة تمثيلاً ناقصاً في مناصب السلطة
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad: