Usted buscó: trascendencia (Español - Árabe)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Árabe

Información

Español

trascendencia.

Árabe

قدرات التفوق

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¿qué, "trascendencia"?

Árabe

ماهي الساميّة؟

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

tonterías con trascendencia.

Árabe

ذلك كَانَ هراء متعال.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

créeme, ninguna trascendencia.

Árabe

صدقني، لا توجد عواقب.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

yo lo llamo "trascendencia".

Árabe

وأنا أطلق عليها "التفوّق".

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

principal droga de trascendencia

Árabe

النسبة المئوية لمتعاطي أي مخدّر

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no tiene ninguna trascendencia.

Árabe

هذا بلا عواقب.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

tû sabes, conversación sin trascendencia.

Árabe

الحوارات، المحادثات القصير، الدردشة.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

otros crímenes de trascendencia internacional

Árabe

(ب) الجرائم الأخرى ذات الأهمية الدولية

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

si lo hacen, perderán toda trascendencia.

Árabe

ولو فعلت ذلك لفقدت أهميتها بسرعة.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

esta cuestión no reviste mayor trascendencia.

Árabe

وﻻ تعتبر هذه المسألة ذات أهمية كبرى.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

significado y trascendencia de una cultura de paz

Árabe

معنى ثقافة السلام ودلالتها

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

este es un éxito de gran trascendencia internacional.

Árabe

وهذا إنجاز له أهمية دولية رئيسية.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

al contrario, podría resultar de suma trascendencia.

Árabe

على العكس, قد تكون الأكثر تنويراً

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

criterios para identificar las situaciones de trascendencia internacional

Árabe

معايير تحديد الحالات المثيرة للقلق الدولي

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la evolución reciente ha confirmado la trascendencia del tpce.

Árabe

وقد أكدت الأحداث الأخيرة مجدداً مغزى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

me parece que le das demasiada trascendencia a nuestro lazo

Árabe

أعتقد أنك تزيدي من أمر رابطتنا قليلاً

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

nuestras deliberaciones de este año tienen una trascendencia especial.

Árabe

ولمداوﻻتنا هذا العام أهمية خاصة.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en primer lugar, la trascendencia de la voluntad política.

Árabe

الأولى، أهمية توافر الإرادة السياسية.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no tiene mayor trascendencia. porque he localizado el códice.

Árabe

ذلك نتيجة بسيطة لأنّي حددتُ مكان الدستور.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,782,519 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo