Usted buscó: 210 en aymara (Español - Alemán)

Español

Traductor

210 en aymara

Traductor

Alemán

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Alemán

Información

Español

todas las entradas del blog fueron escritas originalmente en aymara o español.

Alemán

alle blogeinträge wurden ursprünglich auf aymara oder spanisch verfasst.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en próximas publicaciones, presentaremos algunos de los posts escritos originalmente en aymara y traducidos al español.

Alemán

zukünftige posts werden ein paar der blog-einträge beinhalten, die zuerst in aymara geschrieben und dann auf spanisch übersetzt wurden.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no obstante, la enmienda en cuestión fue aprobada con 239 votos a favor, 210 en contra y 30 abstenciones.

Alemán

selbiges gelte auch bei der lieferung von energie und brennstoffen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

210.en consonancia con el declive de las bolsasde valores en todo el mundo, el número deconcentraciones y adquisiciones notificadas a la

Alemán

210.parallel zur rückläufigen entwicklung derweltweiten aktienmärkte ging 2002 auch die zahl der bei der kommission angemeldeten fusionen und Übernahmen auf den stand der

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

-punto de ebullición final | °c | 190 | 210 | en-iso 3405 |

Alemán

-siedeende | °c | 190 | 210 | en-iso 3405 |

Última actualización: 2017-01-24
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

el número total de asuntos archivados en 1995 se mantuvo prácticamente al mismo nivel que en el año anterior: 1 210 en 1995 en com paración con 1 200 en 1994.

Alemán

außerdem pflegen kom missionsbeamte regelmäßige, konstruktive kontakte informeller art mit ihren kollegen in den mitgliedstaaten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

(210) en el presente asunto, numerosos acuerdos continua ban en vigor hasta el día del comienzo de las investigaciones, 6 de noviembre de 1985.

Alemán

(206) die kommission hat darüber hinaus der tatsache rechnung getragen, daß das bundeskartellamt am 31. mai 1983 die bildung eines strukturkrisenkartells der deutschen betonstahlmattenhersteller genehmigt hatte, das nach einer einmaligen verlängerung im juni 1988 beendet wurde.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

210. en efecto, las ayudas se asignaban anualmente sobre la base de la comunicación por celf de datos contables, incluidas las cuentas de utilización en las que se justificaban los costes excesivos generados por el programa de pequeños pedidos.

Alemán

(210) die beihilfen wurden jährlich auf der grundlage der von der celf übermittelten buchhaltungsdaten gewährt, darunter die konten über ihre verwendung, welche die durch das programm "petites commandes" verursachten mehrkosten belegten.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

(210) en consecuencia, se concluye que la imposición de medidas antidumping permitiría a la industria comunitaria recuperarse de los efectos del dumping sufrido y conviene al interés de dicha industria.

Alemán

(210) es wird daher der schluss gezogen, dass die einführung von antidumpingmaßnahmen es dem wirtschaftszweig der gemeinschaft ermöglichen würde, sich von den auswirkungen des schädigenden dumpings zu erholen und somit im interesse des wirtschaftszweigs der gemeinschaft läge.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los pacientes se estratificaron en función de su estado de nefrectomía previa dentro de tres regiones geográficas y se asignaron al azar (1:1.1) a recibir ifn-α solo (n=207), torisel solo (25 mg a la semana; n=209) o la combinación de ifn-α y torisel (n=210). en el ensayo 1, torisel 25 mg se asoció a una ventaja estadísticamente significativa frente al ifn-α en la variable principal de la sg en el análisis intermedio pre-especificado (n = 446 eventos, p = 0,0078).

Alemán

in studie 1 war torisel 25 mg bei der zweiten, vordefinierten zwischenauswertung (n = 446 ereignisse, p = 0,078) mit einem signifikanten vorteil gegenüber ifn-α hinsichtlich des primären endpunktes „ os“ verbunden.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
8,665,420,203 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo