Usted buscó: abrió (Español - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

German

Información

Spanish

abrió

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Alemán

Información

Español

se abrió.

Alemán

geöffnet.

Última actualización: 2012-05-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

abrió la boca.

Alemán

er machte den mund auf.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

abrió una anciana.

Alemán

eine alte frau öffnete.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

abrió los ojos desmesuradamente.

Alemán

sie riß die augen weit auf.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

abrió la carta rápidamente.

Alemán

sie hat den brief schnell geöffnet.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Él abrió el sobre cortándolo.

Alemán

er schnitt den umschlag auf.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

europeo, que abrió la discusión.

Alemán

für politiker, weil sie in solchen situa

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la comisión abrió a k consultai

Alemán

dreißig jahres frist frei gegeben

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el centro comercial no abrió hoy.

Alemán

das einkaufszentrum war für diesen tag geschlossen.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la comisión abrió una investigación pormenorizada .

Alemán

im leitete die kommission eine eingehende prüfung ein.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el león abrió su enorme boca y rugió.

Alemán

der löwe öffnete sein riesiges maul und brüllte.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en 1996, kukuxumusu abrió su primera tienda.

Alemán

das unternehmen beschäftigt nun 65 mitarbeiter.

Última actualización: 2016-12-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el centro geológico abrió en junio de 2006.

Alemán

das geologische zentrum wurde im juni 2006 er ö í net.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

apenas abrió el mercado, comenzó el incendio.

Alemán

kaum hatte der markt geöffnet, brach das feuer aus.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

cogió su pistola de juguete y abrió fuego.

Alemán

er griff seine spielpistole und eröffnete das feuer.

Última actualización: 2013-12-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

desechar transcurridos 15 desde que se abrió por primera vez

Alemán

15 tage nach anbruch ist die restliche lösung zum einnehmen zu verwerfen.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Español

creado oficialmente en 1975,7 abrió sus puertas en 1976.

Alemán

nach seiner offiziellen gründung im jahre 1975 (9) öffnete es 1976 seine

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

desechar transcurridos 28 días desde que se abrió por primera vez

Alemán

28 tage nach anbruch verwerfen.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Español

desechar transcurridos 28 días desde que se abrió por primera vez.

Alemán

verwerfen sie die flasche 28 tage nach anbruch, aber entsorgen sie das arzneimittel nicht in ihrem abwasser oder haushaltsabfall.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

por consiguiente, la comisión abrió el procedimiento formal de examen.

Alemán

aus diesen gründen hat die kommission das förmliche prüfverfahren eingeleitet.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,751,166,334 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo