Usted buscó: como va tu cabeza (Español - Alemán)

Español

Traductor

como va tu cabeza

Traductor

Alemán

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Alemán

Información

Español

protege tu cabeza, sólo tienes una

Alemán

fachleute schützen ihre augen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

como va el partido?

Alemán

el partido como va?

Última actualización: 2012-08-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

–¿qué, como va su asunto?

Alemán

»nun, wie stehen ihre angelegenheiten?

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pero tú, cuando ayunes, unge tu cabeza y lávate la cara

Alemán

wenn du aber fastest, so salbe dein haupt und wasche dein angesicht,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

"me temo que así es como va la cosa.

Alemán

leider ist es, wie es ist.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

diadema de gracia dará a tu cabeza; corona de hermosura te otorgará

Alemán

sie wird dein haupt schön schmücken und wird dich zieren mit einer prächtigen krone.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

tu cabeza es como el carmelo, y tu cabellera es como púrpura real aprisionada en trenzas

Alemán

dein haupt steht auf dir wie der karmel. das haar auf deinem haupt ist wie der purpur des königs, in falten gebunden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en todo tiempo sean blancas tus vestiduras, y nunca falte aceite perfumado sobre tu cabeza

Alemán

laß deine kleider immer weiß sein und laß deinem haupt salbe nicht mangeln.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

puse un zarcillo en tu nariz, aretes en tus orejas y una corona de hermosura sobre tu cabeza

Alemán

und gab dir ein haarband an deine stirn und ohrenringe an deine ohren und eine schöne krone auf dein haupt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

tus cielos que están sobre tu cabeza serán de bronce, y la tierra que está debajo de ti será de hierro

Alemán

dein himmel, der über deinem haupt ist, wird ehern sein und die erde unter dir eisern.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

(45) tanto siemens como va tech suministran pasos a nivel.

Alemán

(45) sowohl siemens als auch va tech sind anbieter von bahnübergängen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

"oye como va, mi ritmo bueno pa´ gozar, mulata"

Alemán

"es oye como va, meine gute pace pa´ genießen, mulatte"

Última actualización: 2013-06-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

en mi opinión podemos dar nuestra conformidad al informe tal como va a ser aprobado ahora.

Alemán

dieses ziel hat das europäische parlament immer wieder bekräftigt, und es steht jetzt auch im maastrichter vertrag.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

también de allí saldrás con las manos sobre tu cabeza. porque jehovah ha desechado los objetos de tu confianza, y no prosperarás con ellos.

Alemán

denn du mußt von dort auch wegziehen und deine hände über dem haupt zusammenschlagen; denn der herr wird deine hoffnung trügen lassen, und nichts wird dir bei ihnen gelingen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

porque debes saber bien que el día que salgas y cruces el arroyo de quedrón, morirás irremisiblemente; y tu sangre recaerá sobre tu cabeza

Alemán

welches tages du wirst hinausgehen und über den bach kidron gehen, so wisse, daß du des todes sterben mußt; dein blut sei auf deinem kopf!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

siéntate por un rato en el precioso jardín japonés, huele el lirio romántico y observa mariposas que vuelan por encima de tu cabeza en el maravilloso invernadero fata morgana.

Alemán

ruhen sie sich im herrlichen japanischen garten aus, atmen sie den duft romantischer schwertlilien ein und beobachten sie die farbenprächtigen schmetterlinge im fantastischen treibhaus „fata morgana“.

Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

en seguida se va tras ella, como va el buey al matadero, como un cordero al que lo ata; va como un venado

Alemán

er folgt ihr alsbald nach, wie ein ochse zur fleischbank geführt wird, und wie zur fessel, womit man die narren züchtigt,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

es cierto que hay que respetar el límite de los 27 500 millones de ecus para los gastos agrícolas, pero no a costa de los pequeños agricultores como va a ser el caso.

Alemán

wir haben positive erfahrungen, was die länder im süden und im osten des mittelmeers be trifft.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

¿como va a tener en cuenta los problemas de los mercados más frágiles, en particular los de las lenguas minoritarias de europa?

Alemán

zweitens, die notwendigkeit zur schaffung effizienterer mechanismen zur förderung der europäischen audiovisuellen industrie — sie haben bereits einige vorschläge in diesem sinne vorgebracht.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

con ello el servicio postal sabrá como va a utilizar la comisión esas reglas y, con ello damos a través de la comunicación una informa­ción previa acerca de las reglas que van a regir nuestra actuación.

Alemán

es kann doch nicht im sinne eines fairen wettbewerbs seih, wenn aus einem land, das durch seine günstige infrastruktur und lage billige portokosten anbieten kann, briefe versendet wer den, und dem anderen land mit der personalaufwendigen zustellung der post der größere kostenaufwand zugemutet wird - und sie sagten eben selbst, herr bangemann, daß die kosten nur zu 80 % gedeckt sind -, ohne daß eine angemessene erstattung erfolgt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,941,162,989 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo