Usted buscó: concurrencia (Español - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Alemán

Información

Español

concurrencia

Alemán

zusammentreffen

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

control de concurrencia

Alemán

verwaltung paralleler prozesse

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

indemnización de no concurrencia

Alemán

karenzentschaedigung

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

concurrencia de obligaciones internacionales

Alemán

konkurrierende internationale verpflichtungen

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

decisión en caso de concurrencia de solicitudes

Alemán

entscheidung bei mehrfachersuchen

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

relación de compromiso, concurrencia y recuperación

Alemán

wiederaufsetzen nach fehlern

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

y habiendo dicho esto, disolvió la concurrencia

Alemán

19:40 und da er solches gesagt, ließ er die gemeinde gehen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

concurrencia de ingresos use acumulación de rentas (1626)

Alemán

esel fohlen hengst maultier pferd stute viehbestand pferdefleisch eingliederung, berufliche wieder

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

la concurrencia de circunstancias similares no es suficiente por sí sola.

Alemán

Ähnliche umstände allein reichen nicht aus.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

en cualquier caso, esta tarde tenemos aquí una concurrencia inusual.

Alemán

und in der tat gab es keine sicherheit.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

en 2009, eurojust trató cuatro casos de concurrencia de oedes.

Alemán

im jahr 2009 war eurojust mit 4 fällen von konkurrierenden ehb befasst.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

la extremadamente baja concurrencia del electorado es una problemática importante en japón.

Alemán

verschwindend geringe wahlbeteiligung ist ein großes thema in japan.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

el número de candidatos invitados a participar deberá garantizar una concurrencia real.

Alemán

es muss eine ausreichend große zahl von bewerbern zur teilnahme aufgefordert werden, um einen echten wettbewerb zu gewährleisten.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

esta situación puede originar una concurrencia caníbal, o bien una emulación salvadora.

Alemán

dies könne zu einem mörderischen wett­bewerb oder zu einem heilsamen wetteifer führen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

alta concurrencia en las elecciones afganas será el veredicto del público contra el talibán.

Alemán

eine hohe wahlbeteiligung bei den afghanischen wahlen wird das urteil der Öffentlichkeit gegen die taliban sein.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

asunto o la concurrencia de circunstancias especiales no requieran la actuación del tribunal en pleno.

Alemán

stischer personen an die kammern verweisen, sofern nicht die schwierigkeit oder die bedeutung der rechtssache oder besondere umstände eine entscheidung des gerichtshofs in vollsitzung erfordern.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

creo que existen varias razones (para la baja concurrencia de votantes en japón).

Alemán

ich glaube, es gibt mehrere gründe .

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

en efecto, no me parece que después de todo hay mucha concurrencia en los escaños de su grupo.

Alemán

danach haben wir jedoch für den abänderungsentwurf nr. 971 ohne diese erläuterung gestimmt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

en todo caso, el número de candidatos admitidos a licitar deberá ser suficiente para garantizar una concurrencia real.

Alemán

die zahl der zur angebotsabgabe zugelassenen bewerber muss auf jeden fall ausreichend sein, um einen echten wettbewerb zu gewährleisten.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Español

aplicando las condiciones fijadas en el contrato marco, sin necesidad de una nueva apertura a la concurrencia;

Alemán

nach den bedingungen des rahmenvertrags ohne erneuten aufruf zum wettbewerb;

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,116,042 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo