Usted buscó: escribir el plural de las siguientes palabras: (Español - Alemán)

Español

Traductor

escribir el plural de las siguientes palabras:

Traductor

Alemán

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Alemán

Información

Español

escribir el plural de las siguientes palabras: raiz, rapaz, cruz, actriz emperatriz

Alemán

die mehrzahl der wörter zu schreiben:

Última actualización: 2013-04-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

c busque: las siguientes palabras clave

Alemán

Π rechercheauftrag: schlüsselwörter:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

añádase el siguiente texto y suprímanse las siguientes palabras:

Alemán

folgenden text einfügen und folgende wörter streichen:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

se suprimen las siguientes palabras del anexo:

Alemán

im anhang werden folgende ländernamen gestrichen: chen:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

en el punto 18, al final de la frase se añaden las siguientes palabras:

Alemán

in nummer 18 werden nach dem wort „(ism-code)“ folgende worte eingefügt:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

el apartado 2 del artículo 47 será completado con las siguientes palabras :

Alemán

artikel 47 absatz 2 wird durch folgenden satzteil ergÄnzt :

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

en la letra j) se añaden las siguientes palabras:

Alemán

werden in buchstabe j folgende worte angefügt:

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

en la letra i), se añaden las siguientes palabras:

Alemán

in buchstabe i werden folgende worte hinzugefügt:

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

en la casilla n° 7 se suprimen las siguientes palabras:

Alemán

folgendes wird in feld 7 gestrichen:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

el plural de caballo es caballos.

Alemán

die mehrzahl von pferd ist pferde.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

(1) al artículo 123 se han añadido las siguientes palabras:

Alemán

(1) in artikel 123 sind folgende worte hinzugefügt worden:

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

anna diamantopoulou, comisaria de empleo y asuntos sociales, pronunció las siguientes palabras: «

Alemán

anna diamantopoulou, kommissarin für beschäftigung und soziales, erklärte: „

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

a) se suprimirán las siguientes palabras del apartado 1 del artículo 1:

Alemán

a) in artikel 1 absatz 1 werden folgende worte gestrichen:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

al conocer la decisión, el comisario de comercio, pascal lamy, expresó su satisfacción con las siguientes palabras: "

Alemán

eu-handelskommissar lamy begrüßte die entscheidung mit den worten: "

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

martin bangemann ha pronunciado las siguientes palabras acerca de la comunicación: "

Alemán

zu der mitteilung erklärte herr bangemann: "

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

2) en el último guión de la letra c) del apartado 1 del artículo 8, se añadirán las siguientes palabras:

Alemán

2. in artikel 8 absatz 1 buchstabe c) erster gedankenstrich wird der nachstehende satzteil angefügt:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

johannes hahn, comisario responsable de política regional, ha comentado el informe con las siguientes palabras: «

Alemán

der kommissar für regionalpolitik, johannes hahn, sagte zu dem bericht: „

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

las siguientes palabras se añaden al principio del segundo párrafo del apartado 1 del artículo 12:

Alemán

artikel 12 absatz 1 zweiter unterabsatz erhält folgenden wortlaut: « die mitgliedstaaten reichen in der regel jährlich höchstens..."

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

el vicepresidente de la comisión, sr. françois-xavier ortoli, expresó al fin de las negociaciones su satisfacción con las siguientes palabras:

Alemán

deutsche mark niederländischer gulden dänische krone belgischer franc luxemburgischer franc französischer franc italienische lira irisches pfund

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

joe borg, comisario europeo de pesca y asuntos marítimos, se ha congratulado de este acuerdo con las siguientes palabras: «

Alemán

das für fischerei und maritime angelegenheiten zuständige kommissionsmitglied joe borg kommentierte das Übereinkommen wie folgt:

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,953,352,159 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo