Usted buscó: singularidades (Español - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

German

Información

Spanish

singularidades

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Alemán

Información

Español

las singularidades de dinamarca

Alemán

auch sind verbindli­che grundsätze zum schutz ethni­scher, nationaler und sprachlicher minderheiten aufzustellen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

porque europa, unida en todas sus singularidades, no se construye sin dificultades.

Alemán

die ergebnisse dieser ausbil­dungsgänge sind zufriedenstellend.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

incorporar en esta directiva o en otro trabajo legislativo las singularidades de las microempresas (programa transmisión de empresas

Alemán

einbeziehung der besonderen merkmale von kleinstunternehmen in diese richtlinie oder in andere rechtsvorschriften (programm "Übertragung von unternehmen" im anschluss an die mitteilung der kommission vom 20.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

pero esta labor legislativa armonizadora puede convertirse en algunos aspectos en una caricatura si se prescinde de las singularidades territoriales de europa.

Alemán

aber diese gesetzesarbeit zur harmonisierung kann in einigen aspekten zur karikatur werden, wenn sie die territorialen besonderheiten europas nicht berücksichtigt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

las comarcas son elementos importantes de organización productiva, y sus singularidades señalan las estrategias de los agentes individuales y de las empresas.

Alemán

um hier abhilfe zu schaffen, muß der dialog durch konzertietungs- oder vermittlungsinstanzen etleichtett wenden, die alle potentiellen akteure der jeweiligen region einbeziehen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en el caso portugués, la singularidades en la aplicación del derecho comunitario a las regiones de azores y madeira están recogidas en el propio tratado de adhesión.

Alemán

ahern (v). - (en) herr präsident, wenn eine irin sich in diese aussprache einmischen und Öl auf die wogen gießen darf, dann werde ich mich auf europäische the menbereiche beschränken. ich möchte diesen bericht und

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

euskadi es una comunidad autónoma con instituciones propias, como son el gobierno y el parlamento y singularidades culturales, económicas, industriales y fiscales.

Alemán

das baskenland ist eine autonome gemeinschaft mit eigenen institutionen wie die baskische regierung und das baskische parlament, sowie besonderheiten auf kulturellem, wirtschaftlichem, industriellem und steuerlichem gebiet.

Última actualización: 2012-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

nuestro cometido consiste en establecer comparaciones entre las artes, las concepciones del arte y las estéticas procedentes del mundo entero, para reflexionar sobre sus singularidades y coincidencias.

Alemán

unsere stärke liegt darin, kunstrichtungen, konzeptionen der kunst sowie Ästhetiken aus der ganzen welt miteinander zu vergleichen, um über ihre eigenheiten und ihre gemeinsamkeiten nachzudenken.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

dadas las singularidades de la estructura federal belga, la elaboración de un planteamiento estratégico sobre la integración social requiere una estrecha coordinación entre los gobiernos federal, regional y comunitario.

Alemán

angesichts der besonderheiten der föderalistischen struktur belgiens erfordert die ausarbeitung eines strategischen ansatzes für die soziale eingliederung eine enge koordinierung zwischen den regierungen auf zentralstaatlicher, regionaler und gemeinschaftsebene.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

sin embargo, algunos países presentan situaciones opuestas, sin duda atribuibles a las singularidades de su contexto lingüístico nacional (figura a1). así, en la

Alemán

für einige staaten ergaben sich aller­dings andere werte, die jeweils aus dem spezifischen sprachlichen kontext heraus zu erklären sind (abbildung a1).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

entreotras cosas, constataron que en diversos lugares continentales muy distantes unos de otros,separados por océanos, se podían encontrarsorprendentes singularidades y similitudes dealgunos “geótopos” muy comparables.

Alemán

er beschrieb den aktuellen zustandderoffensichtlichen geografischen Übereinstimmungvon amerika und dem durch den atlantischen ozean getrennten europa und afrika als ergebnis einer dislokation, die vor 250millionen jahren begann, als amerika sich voneinem superkontinent, den wegener pangäanannte, abtrennte.die erklärung wurde von der mehrheit der geologen mit großem schweigen aufgenommen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

singularidad

Alemán

singulär

Última actualización: 2012-03-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,732,926,991 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo