Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
las singularidades de dinamarca
auch sind verbindliche grundsätze zum schutz ethnischer, nationaler und sprachlicher minderheiten aufzustellen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
porque europa, unida en todas sus singularidades, no se construye sin dificultades.
die ergebnisse dieser ausbildungsgänge sind zufriedenstellend.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
incorporar en esta directiva o en otro trabajo legislativo las singularidades de las microempresas (programa transmisión de empresas
einbeziehung der besonderen merkmale von kleinstunternehmen in diese richtlinie oder in andere rechtsvorschriften (programm "Übertragung von unternehmen" im anschluss an die mitteilung der kommission vom 20.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
pero esta labor legislativa armonizadora puede convertirse en algunos aspectos en una caricatura si se prescinde de las singularidades territoriales de europa.
aber diese gesetzesarbeit zur harmonisierung kann in einigen aspekten zur karikatur werden, wenn sie die territorialen besonderheiten europas nicht berücksichtigt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
las comarcas son elementos importantes de organización productiva, y sus singularidades señalan las estrategias de los agentes individuales y de las empresas.
um hier abhilfe zu schaffen, muß der dialog durch konzertietungs- oder vermittlungsinstanzen etleichtett wenden, die alle potentiellen akteure der jeweiligen region einbeziehen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en el caso portugués, la singularidades en la aplicación del derecho comunitario a las regiones de azores y madeira están recogidas en el propio tratado de adhesión.
ahern (v). - (en) herr präsident, wenn eine irin sich in diese aussprache einmischen und Öl auf die wogen gießen darf, dann werde ich mich auf europäische the menbereiche beschränken. ich möchte diesen bericht und
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
euskadi es una comunidad autónoma con instituciones propias, como son el gobierno y el parlamento y singularidades culturales, económicas, industriales y fiscales.
das baskenland ist eine autonome gemeinschaft mit eigenen institutionen wie die baskische regierung und das baskische parlament, sowie besonderheiten auf kulturellem, wirtschaftlichem, industriellem und steuerlichem gebiet.
Última actualización: 2012-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nuestro cometido consiste en establecer comparaciones entre las artes, las concepciones del arte y las estéticas procedentes del mundo entero, para reflexionar sobre sus singularidades y coincidencias.
unsere stärke liegt darin, kunstrichtungen, konzeptionen der kunst sowie Ästhetiken aus der ganzen welt miteinander zu vergleichen, um über ihre eigenheiten und ihre gemeinsamkeiten nachzudenken.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dadas las singularidades de la estructura federal belga, la elaboración de un planteamiento estratégico sobre la integración social requiere una estrecha coordinación entre los gobiernos federal, regional y comunitario.
angesichts der besonderheiten der föderalistischen struktur belgiens erfordert die ausarbeitung eines strategischen ansatzes für die soziale eingliederung eine enge koordinierung zwischen den regierungen auf zentralstaatlicher, regionaler und gemeinschaftsebene.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sin embargo, algunos países presentan situaciones opuestas, sin duda atribuibles a las singularidades de su contexto lingüístico nacional (figura a1). así, en la
für einige staaten ergaben sich allerdings andere werte, die jeweils aus dem spezifischen sprachlichen kontext heraus zu erklären sind (abbildung a1).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
entreotras cosas, constataron que en diversos lugares continentales muy distantes unos de otros,separados por océanos, se podían encontrarsorprendentes singularidades y similitudes dealgunos “geótopos” muy comparables.
er beschrieb den aktuellen zustandderoffensichtlichen geografischen Übereinstimmungvon amerika und dem durch den atlantischen ozean getrennten europa und afrika als ergebnis einer dislokation, die vor 250millionen jahren begann, als amerika sich voneinem superkontinent, den wegener pangäanannte, abtrennte.die erklärung wurde von der mehrheit der geologen mit großem schweigen aufgenommen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: