Usted buscó: vais a ver (Español - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Alemán

Información

Español

¡vais a ver!

Alemán

aber bald sollt ihr es erfahren.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¡vais a ver...!

Alemán

ihr werdet es noch wissen.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a ver.

Alemán

lass mich sehen.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

dak a ver

Alemán

dak zu ver

Última actualización: 1970-01-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

a ver eso.

Alemán

lass mich sehen.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

¡van a ver...,

Alemán

also sie werden doch noch wissen,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

¡van a ver...!

Alemán

aber sie werden es zu wissen bekommen.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

a ver qué pasa.

Alemán

mal sehen, was passiert!

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

vaya a ver estaciones

Alemán

wechseln sie in die ansicht "stationen"

Última actualización: 2016-12-12
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

a ver su herida.

Alemán

zeigen sie mir bitte ihre wunde.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

-a ver el libro.

Alemán

»zeige mir das buch.«

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

¿no vais a temerle?»

Alemán

wollt ihr denn nicht gottesfürchtig sein?"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

¡gozad, pues, brevemente! ¡vais a ver...!

Alemán

ergötzt euch denn (eine weile), bald jedoch werdet ihr es wissen.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

pasaremos a ver a dolly.

Alemán

dann machen wir einen besuch bei dolly.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

imao-a (ver sección 4.3).

Alemán

maoi-a (siehe abschnitt 4.3)

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

di, pues: «¿y no vais a temerle?»

Alemán

dann sag: "wollt ihr denn nicht taqwa gemäß handeln!"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

¿cuándo vais a empezar vuestro trabajo?

Alemán

wann fangt ihr mit der arbeit an?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

«¿no vais a entrar?», dijo el tío armando.

Alemán

„warum steigt ihr nicht einfach ein?" fragte onkel arnold.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

sabe que no vais a contarlo con exactitud y os perdona.

Alemán

darum hat er sich euch mit nachsicht zugewandt.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

¿vais a educarlos poniéndolos en la silla eléctrica? no.

Alemán

werdet ihr den elektrischen stuhl als erziehungsmittel einsetzen?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,892,457 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo