Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Él no cometió pecado, ni fue hallado engaño en su boca
እርሱም ኃጢአት አላደረገም፥ ተንኰልም በአፉ አልተገኘበትም፤
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
y en sus bocas no se halló engaño; son sin mancha
በአፋቸውም ውሸት አልተገኘም፤ ነውር የለባቸውም።
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
y consultaron entre sí para prender a jesús por engaño y matarle
ኢየሱስንም በተንኰል ሊያስይዙት ሊገድሉትም ተማከሩ፤
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
por esto, dios les enviará una fuerza de engaño para que crean la mentira
ስለዚህም ምክንያት፥ በእውነት ያላመኑ ነገር ግን በዓመፅ ደስ ይላቸው የነበሩ ሁሉ ፍርድን እንዲቀበሉ፥ ሐሰትን ያምኑ ዘንድ እግዚአብሔር የስሕተትን አሠራር ይልክባቸዋል።
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pues nuestra exhortación no procedía de error ni de motivos impuros, ni fue con engaño
ልመናችን ከስሕተት ወይም ከርኵሰት ወይም ከተንኰል አልነበረምና፤
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bien, que sea así: yo no os fui gravoso, ¡pero siendo astuto, os prendí por engaño
ይሁን እንጂ እኔ አልከበድሁባችሁም፤ ነገር ግን ሸንጋይ ሆኜ በተንኰል ያዝኋችሁ።
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jesús vio que natanael venía hacia él y dijo de él: --¡he aquí un verdadero israelita, en quien no hay engaño
ናትናኤልም። ከናዝሬት መልካም ነገር ሊወጣ ይችላልን? አለው። ፊልጶስ። መጥተህ እይ አለው።
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los adulterios, las avaricias, las maldades, el engaño, la sensualidad, la envidia, la blasfemia, la insolencia y la insensatez
ዝሙት፥ መስረቅ፥ መግደል፥ ምንዝርነት፥ መጐምጀት፥ ክፋት፥ ተንኰል፥ መዳራት፥ ምቀኝነት፥ ስድብ፥ ትዕቢት፥ ስንፍና ናቸውና፤
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
así que vosotros, oh amados, sabiendo esto de antemano, guardaos; no sea que, siendo desviados por el engaño de los malvados, caigáis de vuestra firmeza
እንግዲህ እናንተ፥ ወዳጆች ሆይ፥ ይህን አስቀድማችሁ ስለምታውቁ፥ በዓመፀኞቹ ስሕተት ተስባችሁ ከራሳችሁ ጽናት እንዳትወድቁ ተጠንቀቁ፤
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
más bien, exhortaos los unos a los otros cada día, mientras aún se dice: "hoy", para que ninguno de vosotros se endurezca por el engaño del pecado
ነገር ግን ከእናንተ ማንም በኃጢአት መታለል እልከኛ እንዳይሆን፥ ዛሬ ተብሎ ሲጠራ ሳለ፥ በእያንዳንዱ ቀን እርስ በርሳችሁ ተመካከሩ፤
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
rogué a tito y envié con él al hermano. ¿acaso os engañó tito? ¿no hemos procedido con el mismo espíritu y por las mismas pisadas
ቲቶን መከርሁት ከእርሱም ጋር ወንድሙን ላክሁት፤ ቲቶስ አታለላችሁን? በአንድ መንፈስ አልተመላለስንምን? በአንድ ፍለጋስ አልተመላለስንም?
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: