Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
la gracia sea con todos vosotros
ጸጋ ከሁላችሁ ጋር ይሁን፤ አሜን።
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
y vosotros sois testigos de estas cosas
እናንተም ለዚህ ምስክሮች ናችሁ።
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
y vosotros de cristo, y cristo de dios
ሁሉ የእናንተ ነው፥ እናንተም የክርስቶስ ናችሁ ክርስቶስም የእግዚአብሔር ነው።
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pero vosotros no habéis aprendido así a cristo
እናንተ ግን ክርስቶስን እንደዚህ አልተማራችሁም፤
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en efecto, vosotros sois nuestra gloria y gozo
እናንተ ክብራችን ደስታችንም ናችሁና።
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
me gozo de que en todo puedo confiar en vosotros
በነገር ሁሉ ተማምኜባችኋለሁና ደስ ይለኛል።
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la gracia de nuestro señor jesucristo sea con vosotros
የጌታችን የኢየሱስ ክርስቶስ ጸጋ ከእናንተ ጋር ይሁን፤ አሜን።
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
doy gracias a mi dios cada vez que me acuerdo de vosotros
ሁልጊዜ በጸሎቴ ሁሉ ስለ እናንተ ሁሉ በደስታ እየጸለይሁ፥ ከፊተኛው ቀን እስከ ዛሬ ድረስ ወንጌልን በመስበክ አብራችሁ ስለ ሠራችሁ፥ ባሰብኋችሁ ጊዜ ሁሉ አምላኬን አመሰግናለሁ።
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
como a sensatos os hablo; juzgad vosotros lo que digo
ልባሞች እንደ መሆናችሁ እላለሁ፤ በምለው ነገር እናንተ ፍረዱ።
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
--hermanos y padres, oíd ahora mi defensa ante vosotros
እናንተ ወንድሞች አባቶችም፥ አሁን ለእናንተ ነገሬን ስገልጥ ስሙኝ።
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
estas cosas os he hablado mientras todavía estoy con vosotros
ከእናንተ ዘንድ ስኖር ይህን ነግሬአችኋለሁ፤
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el señor jesucristo sea con tu espíritu. la gracia sea con vosotros
ጌታ ኢየሱስ ክርስቶስ ከመንፈስህ ጋር ይሁን። ጸጋ ከእናንተ ጋር ይሁን፤ አሜን።
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en cuanto a vosotros, estabais muertos en vuestros delitos y pecados
በበደላችሁና በኃጢአታችሁ ሙታን ነበራችሁ፤ በእነርሱም፥ በዚህ ዓለም እንዳለው ኑሮ፥ በማይታዘዙትም ልጆች ላይ አሁን ለሚሠራው መንፈስ አለቃ እንደ ሆነው በአየር ላይ ሥልጣን እንዳለው አለቃ ፈቃድ፥ በፊት ተመላለሳችሁባቸው።
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cuando veis que ya brotan, vosotros entendéis que el verano ya está cerca
ሲያቈጠቍጡ ተመልክታችሁ በጋ አሁን እንደ ቀረበ ራሳችሁ ታውቃላችሁ።
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
echad sobre él toda vuestra ansiedad, porque él tiene cuidado de vosotros
እርሱ ስለ እናንተ ያስባልና የሚያስጨንቃችሁን ሁሉ በእርሱ ላይ ጣሉት።
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
iré a vosotros cuando haya pasado por macedonia, porque por macedonia he de pasar
በመቄዶንያም ሳልፍ ወደ እናንተ እመጣለሁ፤ በመቄዶንያ አድርጌ አልፋለሁና፤
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
además, vosotros también testificaréis, porque habéis estado conmigo desde el principio
እናንተም ደግሞ ከመጀመሪያ ከእኔ ጋር ኖራችኋልና ትመሰክራላችሁ።
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
damos siempre gracias a dios por todos vosotros, haciendo mención de vosotros en nuestras oraciones
በጸሎታችን ጊዜ ስለ እናንተ ስናሳስብ፥ የእምነታችሁን ስራ የፍቅራችሁንም ድካም በጌታችንም በኢየሱስ ክርስቶስ ያለውን የተስፋችሁን መጽናት በአምላካችንና በአባታችን ፊት ሳናቋርጥ እያሰብን፥ እግዚአብሔርን ሁል ጊዜ በሁላችሁ ምክንያት እናመሰግናለን፤
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quítense de vosotros toda amargura, enojo, ira, gritos y calumnia, junto con toda maldad
መራርነትና ንዴት ቁጣም ጩኸትም መሳደብም ሁሉ ከክፋት ሁሉ ጋር ከእናንተ ዘንድ ይወገድ።
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tened también vosotros paciencia; afirmad vuestros corazones, porque la venida del señor está cerca
እናንተ ደግሞ ታገሡ፥ ልባችሁንም አጽኑ፤ የጌታ መምጣት ቀርቦአልና።
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: