Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sed misericordiosos, como también vuestro padre es misericordioso
Գթասի՛րտ եղէք, ինչպէս որ ձեր Հայրը գթասիրտ է»:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pero el que es mayor entre vosotros será vuestro siervo
Եւ ձեզնից մեծը ձեր սպասաւորը պիտի լինի:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
así dios quitó el ganado de vuestro padre y me lo dio a mí
Աստուած ձեր հօր բոլոր մաքիները առաւ ու ինձ տուեց:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
porque donde esté vuestro tesoro, allí también estará vuestro corazón
որովհետեւ, ուր որ ձեր գանձն է, այնտեղ եւ ձեր սրտերը կը լինեն»:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no se turbe vuestro corazón. creéis en dios; creed también en mí
Ապա Յիսուս ասաց իր աշակերտներին. «Թող ձեր սրտերը չխռովուեն. հաւատացէ՛ք Աստծուն, հաւատացէ՛ք եւ ինձ:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
abraham, vuestro padre, se regocijó de ver mi día. Él lo vio y se gozó
Աբրահամը՝ ձեր հայրը, ցանկացաւ իմ աշխարհ գալու օրը տեսնել. տեսաւ եւ ուրախացաւ»:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cuando el faraón os llame y os diga: "¿cuál es vuestro oficio?"
Արդ, եթէ փարաւոնը կանչի ձեզ ու հարցնի, թէ՝ «Ի՞նչ է ձեր գործը»,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"estas cosas os he hablado para que mi gozo esté en vosotros y vuestro gozo sea completo
Այս բաները ձեզ ասացի, որպէսզի իմ ուրախութիւնը ձեր մէջ լինի, եւ ձեր ուրախութիւնը լիակատար լինի:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
porque si perdonáis a los hombres sus ofensas, vuestro padre celestial también os perdonará a vosotros
Եթէ դուք մարդկանց ներէք իրենց յանցանքները, ձեր երկնաւոր Հայրն էլ ձեզ կը ների:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
entre vosotros no será así. más bien, cualquiera que anhele ser grande entre vosotros será vuestro servidor
Ձեր մէջ եւս չպէտք է այդպէս լինի. այլ ձեզնից ով կը կամենայ մեծ լինել, ձեր ծառան պիտի լինի.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pero no es así entre vosotros. más bien, cualquiera que anhele hacerse grande entre vosotros será vuestro servidor
ձեր մէջ այդպէս չպէտք է լինի. այլ ձեզնից ով կամենայ մեծ լինել, թող լինի ձեր սպասաւորը.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
entonces jesús les dijo: --mi tiempo no ha llegado todavía, pero vuestro tiempo siempre está a la mano
Յիսուս նրանց ասաց. «Իմ ժամանակը դեռ չի հասել, բայց ձեր ժամանակը միշտ պատրաստ է:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"pero vosotros, no seáis llamados rabí; porque uno solo es vuestro maestro, y todos vosotros sois hermanos
Բայց դուք որեւէ մէկին ուսուցիչ մի՛ կոչէք, որովհետեւ ձեր ուսուցիչը մէկ է, եւ դուք բոլորդ եղբայրներ էք:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
y alzando él los ojos hacia sus discípulos, decía: "bienaventurados vosotros los pobres, porque vuestro es el reino de dios
- Երանի՜ հոգով աղքատներիդ, որովհետեւ Աստծու արքայութիւնը ձերն է:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
entonces el faraón hizo llamar apresuradamente a moisés y a aarón, y les dijo: --he pecado contra jehovah vuestro dios y contra vosotros
Փարաւոնն շտապ կանչեց Մովսէսին ու Ահարոնին եւ ասաց. «Ես մեղք գործեցի ձեր տէր Աստծու եւ ձեր դէմ:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vosotros hacéis las obras de vuestro padre. entonces le dijeron: --nosotros no hemos nacido de fornicación. tenemos un solo padre, dios
դուք ձեր հօր գործերն էք անում»: Նրան ասացին. «Մենք պոռնկութիւնից չենք ծնուել. մեր Հայրը մէկ է՝ Աստուած»:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
y les preguntaron diciendo: --¿es éste vuestro hijo, el que vosotros decís que nació ciego? ¿cómo, pues, ve ahora
հարցրին նրանց ու ասացին. «Սա՞ է ձեր որդին, որի մասին ասում էիք, թէ՝ կոյր ծնուեց. իսկ այժմ ինչպէ՞ս է, որ տեսնում է»:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"he aquí que yo establezco mi pacto con vosotros, con vuestros descendientes después de vosotro
«Ահա ես ուխտ եմ դնում ձեզ հետ, ձեզնից յետոյ եկող ձեր սերունդների հետ,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible