Usted buscó: manteniéndola (Español - Catalán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Catalan

Información

Spanish

manteniéndola

Catalan

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Catalán

Información

Español

será responsable , a su vez , del cuidado y mantenimiento preventivo de la carretilla asignada , manteniéndola en condiciones de uso .

Catalán

És responsable , a la vegada , de la cura i manteniment preventiu del carretó assignat , i l ' ha de mantenir en condicions d ' ús .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

podrá ser , a la vez , responsable del cuidado y mantenimiento preventivo de la carretilla/ s asignada , manteniéndola en condiciones de uso .

Catalán

pot ser , a la vegada , responsable de la cura i manteniment preventiu del carretó o carretons assignats , i s ' ha de mantenir en condicions d ' ús .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

d ) gestionar la documentación relativa a seguridad , manteniéndola actualizada , elaborando entre otros los mapas de riesgos y planes de emergencia .

Catalán

d ) gestionar la documentació relativa a seguretat , mantenint-la actualitzada , elaborant entre d ' altres els mapes de riscos i plans d ' emergència .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

1.6 se corrige el error material cometido en relación con la modificación de la vialidad dibujada en la zona confrontante con el acceso actual al sector , manteniéndola tal como señala el plan parcial vigente .

Catalán

1.6 s ' esmena l ' errada material comesa en relació amb la modificació de la vialitat dibuixada a la zona confrontant amb l ' accés actual al sector , mantenint-la tal com assenyala el pla parcial vigent .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

todo el personal tendrá derecho a percibir en concepto de antigüedad la cantidad que tenían consolidada a 31 de diciembre de 1996 , manteniéndola en nomina como garantía ad personam , no siendo esta cantidad ni absorbible ni compensable .

Catalán

tot el personal tindrà dret a percebre en concepte d ' antiguitat la quantitat que tenien consolidada a 31 de desembre de 1996 , mantenint-la en nomena com a garantia ad personam , no sent aquesta quantitat ni absorbible ni compensable .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

a pesar de lo anterior , los trabajadores que tengan pactada una jornada diferente como consecuencia de las características especiales de puesto de trabajo donde desarrollan sus servicios , continuarán manteniéndola de acuerdo con lo que se pacte o esté pactado en sus contratos laborales .

Catalán

no obstant l ' anterior , els treballadors que tinguin pactada una jornada diferent com a conseqüència de les característiques especials de lloc de treball on desenvolupen el seus serveis , continuaran mantenint-la d ' acord amb el que es pacti o estigui pactat als seus contractes laborals .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no obstante lo anterior , los trabajadores que tengan pactada una jornada diferente , como consecuencia de las características especiales del puesto de trabajo donde desempeñan sus servicios , continuarán manteniéndola de acuerdo con lo que se pacte o lo que esté pactado en sus contratos laborales .

Catalán

no obstant l ' anterior , els treballadors que tinguin pactada una jornada diferent , com a conseqüència de les característiques especials del lloc de treball on desenvolupen els seus serveis , continuaran mantenint-la d ' acord amb el que es pacti o estigui pactat en els seus contractes laborals .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los terrenos expropiados en suelo no urbanizable no sujeto a protección especial y en suelo urbanizable no delimitado han de destinarse a atender necesidades de vivienda de protección pública , mediante alquiler , derecho de superficie u otras fórmulas que supongan no perder la titularidad pública del suelo , manteniéndola como mínimo treinta años .

Catalán

els terrenys expropiats en sòl no urbanitzable no subjecte a protecció especial i en sòl urbanitzable no delimitat han d ' ésser destinats a atendre necessitats d ' habitatge de protecció pública , mitjançant lloguer , dret de superfície o altres fórmules que comportin no perdre la titularitat pública del sòl , i mantenir-la com a mínim trenta anys .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

se respetarán , manteniéndolas estrictamente " ad personam " , las condiciones económicas , sociales y horarias particulares que con carácter global y con cómputo anual , superen el conjunto de mejoras del presente convenio , así como los derechos adquiridos con anterioridad a la entrada en vigor del mismo .

Catalán

es respectaran , mantenint-les estrictament " ad personam " , les condicions econòmiques , socials i horàries particulars que amb caràcter global i en còmput anyal , superin el conjunt de millores del present conveni , així com els drets adquirits amb anterioritat a l ' entrada en vigor del mateix .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,899,596 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo