Usted buscó: cabrestantes (Español - Checo)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Checo

Información

Español

cabrestantes

Checo

vrátky

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

- outros guinchos; cabrestantes: |

Checo

- drugi vitli; dvigala za velike tovore z majhno dvižno višino: |

Última actualización: 2010-09-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

- los demás tornos; cabrestantes: |

Checo

- ostatní navijáky; vrátky: |

Última actualización: 2010-09-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

8425 | polipastos; tornos y cabrestantes; gatos: |

Checo

8425 | kladkostroje a zdvihací zařízení, jiné než skipové výtahy; navijáky a vrátky; zdviháky: |

Última actualización: 2010-09-05
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Español

partes de cabrestantes y demás equipos de elevación o manipulación

Checo

Části navijáků nebo jiných zdvihacích nebo manipulačních zařízení

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

8425 | talhas, cadernais e moitões; guinchos e cabrestantes; macacos: |

Checo

8425 | Škripčevja in škripci vodoravni in navpični vitli; dvigala za velike tovore z majhno dvižno višino: |

Última actualización: 2010-09-05
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Español

tornos y cabrestantes con motor eléctrico o de explosión (excepto los destinados a levantar vehículos)

Checo

navijáky a vrátky, poháněné elektrickým motorem nebo pístovými spalovacími motory (kromě na zdvihání vozidel)

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

tornos y cabrestantes (excepto los destinados a levantar vehículos y los provistos con motor eléctrico o de combustión interna)

Checo

rumpály a vrátky - svislé navijáky (kromě poháněných elektrickým motorem nebo pístovými spalovacími motory)

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

se alienta a los pescadores a instalar cabrestantes manuales, eléctricos o hidráulicos a fin de facilitar el despliegue y la recogida de las líneas espantapájaros.

Checo

rybářům se doporučuje, aby nainstalovali ruční, elektrické nebo hydraulické navijáky, které usnadní nasazování a vytahování šňůr tori.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

30, 31 y 33 cada caja de cabrestantes contará como una unidad, sin importar el número de anclas o cables de remolque a los que estén conectadas.

Checo

30., 31. a 33 každá skříň (sestava) navijáku se bude počítat jako jeden naviják bez ohledu na počet kotev nebo vlečných lan k ní připojených.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

cpa 28.22.12: tornos para los pozos de minas; tornos especialmente proyectados para el interior de las minas; otros tornos; cabrestantes

Checo

cpa 28.22.12: navijáky na přemísťování dopravních košů a skipů v důlních šachtách; navijáky speciálně upravené pro práci pod zemí; ostatní navijáky; vrátky

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

cen -en 14492-1:2006 grúas — elevadores y cabrestantes accionados mecánicamente — parte 1: cabrestantes accionados mecánicamente -— --

Checo

cen -en 14492-1:2006 jeřáby – vrátky a kladkostroje se strojním pohonem – Část 1: vrátky se strojním pohonem -— --

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,637,805 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo