Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
cabrestantes
vrátky
Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- outros guinchos; cabrestantes: |
- drugi vitli; dvigala za velike tovore z majhno dvižno višino: |
Senast uppdaterad: 2010-09-05
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
- los demás tornos; cabrestantes: |
- ostatní navijáky; vrátky: |
Senast uppdaterad: 2010-09-05
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
8425 | polipastos; tornos y cabrestantes; gatos: |
8425 | kladkostroje a zdvihací zařízení, jiné než skipové výtahy; navijáky a vrátky; zdviháky: |
Senast uppdaterad: 2010-09-05
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
partes de cabrestantes y demás equipos de elevación o manipulación
Části navijáků nebo jiných zdvihacích nebo manipulačních zařízení
Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
8425 | talhas, cadernais e moitões; guinchos e cabrestantes; macacos: |
8425 | Škripčevja in škripci vodoravni in navpični vitli; dvigala za velike tovore z majhno dvižno višino: |
Senast uppdaterad: 2010-09-05
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
tornos y cabrestantes con motor eléctrico o de explosión (excepto los destinados a levantar vehículos)
navijáky a vrátky, poháněné elektrickým motorem nebo pístovými spalovacími motory (kromě na zdvihání vozidel)
Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tornos y cabrestantes (excepto los destinados a levantar vehículos y los provistos con motor eléctrico o de combustión interna)
rumpály a vrátky - svislé navijáky (kromě poháněných elektrickým motorem nebo pístovými spalovacími motory)
Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se alienta a los pescadores a instalar cabrestantes manuales, eléctricos o hidráulicos a fin de facilitar el despliegue y la recogida de las líneas espantapájaros.
rybářům se doporučuje, aby nainstalovali ruční, elektrické nebo hydraulické navijáky, které usnadní nasazování a vytahování šňůr tori.
Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
30, 31 y 33 cada caja de cabrestantes contará como una unidad, sin importar el número de anclas o cables de remolque a los que estén conectadas.
30., 31. a 33 každá skříň (sestava) navijáku se bude počítat jako jeden naviják bez ohledu na počet kotev nebo vlečných lan k ní připojených.
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cpa 28.22.12: tornos para los pozos de minas; tornos especialmente proyectados para el interior de las minas; otros tornos; cabrestantes
cpa 28.22.12: navijáky na přemísťování dopravních košů a skipů v důlních šachtách; navijáky speciálně upravené pro práci pod zemí; ostatní navijáky; vrátky
Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cen -en 14492-1:2006 grúas — elevadores y cabrestantes accionados mecánicamente — parte 1: cabrestantes accionados mecánicamente -— --
cen -en 14492-1:2006 jeřáby – vrátky a kladkostroje se strojním pohonem – Část 1: vrátky se strojním pohonem -— --
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens: