Usted buscó: dictaban (Español - Chino (Simplificado))

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Chinese

Información

Spanish

dictaban

Chinese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Chino (Simplificado)

Información

Español

han quedado atrás los días en que los gobiernos dictaban las soluciones.

Chino (Simplificado)

政府专断地提出解决办法的时代已经结束。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los directores dictaban las decisiones antimonopolio, que eran decisiones colegiadas en el plano del personal.

Chino (Simplificado)

反托拉斯决定则下发给各位主任,构成工作人员层面的集体决定。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en sus anteriores visitas a los campamentos ha visto escuelas en que se dictaban clases llenas de estudiantes.

Chino (Simplificado)

她在前几次访问该难民营时,看到了塞满学生的学校的运作情况。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

se alertó sobre las agendas impulsadas por los donantes que dictaban las actividades de los agentes de la sociedad civil.

Chino (Simplificado)

一些与会者警告人们注意民间社会行为者运作中由捐助者推动的各种议程。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

30. los abogados palestinos se quejaban de no recibir las órdenes militares israelíes por escrito tan pronto se dictaban.

Chino (Simplificado)

31. 巴勒斯坦律师申诉说,以色列军令发出后,他们无法立即收到书面文本。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

dijo que se había incluido la educación sobre derechos humanos en los cursos de derecho que se dictaban en la academia de policía.

Chino (Simplificado)

已将人权教育纳入警官学院所授法律课程。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

22. varios países comunicaron que su legislación nacional tenía en cuenta determinadas circunstancias como factores agravantes cuando se dictaban las condenas.

Chino (Simplificado)

22. 好几个国家报告称,其国家法律考虑到了作为加重判刑因素的特定情况。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

asimismo, no dejaba de preocuparle la dureza de las sentencias que presuntamente se dictaban por difamación, que todavía de tipifica como delito en el país.

Chino (Simplificado)

97而且,她仍然关注所称诽谤罪量刑过重问题,诽谤在该国仍然是一项刑事罪。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los artículos 220 a 222 dictaban medidas especiales para esos adolescentes, mientras que los artículos 223 a 225 prohibían su incorporación a trabajos no apropiados para su desarrollo físico y mental.

Chino (Simplificado)

第220和222条对这些少年的情况规定了具体措施,而第223至225条禁止这些少年从事有害其身心发育的工作。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el tribunal de cesación rechazó el recurso de misr foreign trade considerando que las sentencias arbitrales surtían efecto de cosa juzgada desde la fecha en que se dictaban y seguían surtiéndolo mientras estuvieran en vigor.

Chino (Simplificado)

法院认为仲裁裁决自发布之日起具有已决案件效力,而且只要裁决存在,这种已决案件效力就一直存在。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

21. la ltdh indicó que, si bien túnez no ejecutaba las penas de muerte que se dictaban, los condenados a muerte no se beneficiaban del régimen aplicable a los presos comunes.

Chino (Simplificado)

32 21. 突尼斯捍卫人权同盟指出,突尼斯不执行死刑,但死刑犯不享有普通犯罪的地位。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

21. la cobufade observó que, aunque existían tribunales que se ocupaban de los casos de violencia contra los niños, se dictaban pocas condenas porque casi nunca se recurría a la justicia.

Chino (Simplificado)

21. 布基纳法索儿童权利联盟指出,虽然有法院负责审理针对儿童的暴力行为,但得到惩罚的情况不多,因为很少诉诸司法。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

32. en 2011, el equipo de las naciones unidas en el país señaló que se habían observado casos en que los tribunales dictaban sentencia, pero las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley se mostraban renuentes a aplicarla.

Chino (Simplificado)

32. 2011年,国工队报告说,法院判决以后,据观察发现,执法机构执行法院判决时在某些情况下显得十分勉强。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

19. la js2 indicó asimismo que los funcionarios de los servicios de migración dictaban órdenes de detención e internamiento con fines de expulsión y en relación con los migrantes que se consideraban "migrantes prohibidos ".

Chino (Simplificado)

19. 联署材料2指出,移民官员出于驱逐的目的并对被认为是 "禁止入境的移民 "发布逮捕和拘留令。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

en el caso de las licencias de mantenimiento relacionadas con la planificación de los recursos institucionales, varias organizaciones señalaron que la agrupación de volúmenes para obtener un mayor descuento beneficiaría a todos, pero reconocieron que el mercado era monopolista, en el sentido de que había dos empresas que lo dominaban y dictaban los términos y condiciones.

Chino (Simplificado)

在企业资源规划系统许可证的采购中,一些组织表示通过采购量汇总获取更高折扣的做法能惠及各方,但也指出两家垄断性供应商主导着市场,并强行规定条款和条件。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

21. el defensor del pueblo afirmó que la administración de justicia estaba aquejada de un problema sistémico, a saber, los retrasos en los tribunales, debido a los cuales las causas penales tardaban más de cuatro años en llegar a juicio y durante años en el tribunal superior y el tribunal supremo no se dictaban sentencias.

Chino (Simplificado)

21. 监察署说,法院拖延的系统性问题担搁了司法的实施,从而刑事案拖延四年多之久才审理和判决,历时多年也到达不了高等法院和最高法院。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,736,515,517 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo