Usted buscó: emprendiesen (Español - Chino (Simplificado))

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Chinese

Información

Spanish

emprendiesen

Chinese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Chino (Simplificado)

Información

Español

el reino unido recomendó que se emprendiesen más actividades en esas esferas.

Chino (Simplificado)

联合王国建议在这个领域开展更深入的工作。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en la histórica opinión consultiva emitida por la corte internacional de justicia se pedía unánimemente que se emprendiesen y ultimasen con carácter urgente esas negociaciones.

Chino (Simplificado)

国际法院历史性的咨询意见一致呼吁紧急开始和完成此类谈判。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

también elogió los esfuerzos de croacia a favor de los refugiados y alentó a que se emprendiesen nuevas actividades destinadas a encontrar soluciones duraderas para ellos.

Chino (Simplificado)

波斯尼亚和黑塞哥维那还赞扬克罗地亚在有关难民问题方面所作的努力,鼓励其进一步开展各种活动,以寻找长久解决难民问题的方法。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en el párrafo 4 se pedía a los órganos y organismos de las naciones unidas que emprendiesen una revisión del seguimiento de sus compromisos relacionados con la aplicación del programa de hábitat.

Chino (Simplificado)

理事会在第4段中要求联合国各组织和机构审查它们为履行实施《生境议程》的承诺采取的后续行动。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en su respuesta, el relator especial acogió con agrado las diversas propuestas formuladas y propuso a su vez que él y el comité emprendiesen una serie de proyectos conjuntos de estudio e investigación.

Chino (Simplificado)

698. 特别报告员欢迎大家提出的各项建议,并建议他和委员会共同进行广泛的研究项目。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el consejo aprobó diversas resoluciones y decisiones en las que solicitaba a los órganos de derechos humanos y titulares de mandatos de los procedimientos especiales pertinentes que continuasen o emprendiesen actividades adicionales, incluida la celebración de reuniones.

Chino (Simplificado)

2. 人权理事会通过了若干决议和决定,其中要求相关人权机构和特别程序任务负责人继续开展活动或开展其他活动,包括举行会议。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a) prohibir al reino unido y a los estados unidos que emprendiesen cualquier acción contra libia con objeto de presionarla o forzarla a entregar a los sospechosos a autoridades que no fuesen las de libia, y

Chino (Simplificado)

(a))分别责令联合王国和美国不得对利比亚采取旨在强制或迫使利比亚向利比亚以外任何管辖机构交出被告的任何行动;和

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

9. en respuesta a la petición de la comisión hecha en su segundo período de sesiones de que se emprendiesen trabajos analíticos sobre la eficiencia comercial, la secretaría ha preparado dos informes en esferas relacionadas con el comercio electrónico y el desarrollo.

Chino (Simplificado)

9. 秘书处根据委员会第二届会议关于进行有关贸易效率问题分析工作的要求,起草了两份有关电子商业和发展方面的报告。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la alta comisionada adjunta señaló, además, que los sistemas penales nacionales tenían que garantizar que se emprendiesen investigaciones eficaces, rápidas, exhaustivas e imparciales y que los presuntos autores fueran debidamente procesados y juzgados.

Chino (Simplificado)

副高专还强调,国内刑事司法体系必须保证能够进行迅速、有效、彻底的公正调查,以及起诉触法者,并绳之以法。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

:: el ministerio de justicia dirigió, el 19 de abril de 2009, una instrucción a los procuradores generales pidiéndoles que emprendiesen acciones penales sistemáticamente en caso de que se constatase algún ataque a la integridad física durante la detención preventiva;

Chino (Simplificado)

2009年4月19日针对总检察官颁布的一项司法部指令,要求他们在查明拘留期犯人受到身体伤害的情况下,有步骤地展开刑事追究。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

144. se indicó que, habida cuenta de que se reconocía que la primera parte del proyecto abarcaba todas las obligaciones internacionales del estado y no sólo las contraídas con otros estados, dicha parte podría servir de base jurídica cuando otros sujetos de derecho internacional, como las organizaciones internacionales, emprendiesen actuaciones contra estados y planteasen cuestiones de responsabilidad internacional.

Chino (Simplificado)

144. 据认为,由于一般认为草案第一部分包括了国家的所有国际义务,而不只是对其他国家承担的义务,当国际组织等其他国际法主体对某些国家提起诉讼或提出国际责任问题时,不妨以它作为法律依据。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,839,739 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo