Usted buscó: escuchasen (Español - Chino (Simplificado))

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Chinese

Información

Spanish

escuchasen

Chinese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Chino (Simplificado)

Información

Español

nigeria sugirió que debían organizarse visitas colaborativas de los dos consejos sobre el terreno y afirmó que si los dos órganos se escuchasen con atención las voces discordantes desaparecerían.

Chino (Simplificado)

尼日利亚建议两个理事会开展合作实地考察,并断言如果两机构认真听取彼此的意见,不和谐的声音就会消失。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

asimismo, pidió que se invitase a participar a su comunidad en las reuniones donde se examinasen cuestiones relacionadas con las minorías y que se escuchasen las preocupaciones de su comunidad en todas las ocasiones.

Chino (Simplificado)

他也请求邀请他的社区参加关于少数群体问题的各次会议,以便利用一切机会来促使人们了解其社区所关切的问题。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el autor afirmó que el estado parte había incumplido sus obligaciones de conformidad con el apartado d) del párrafo 1 del artículo 2 de la convención al no investigar efectivamente si hubiera sido posible que otros escuchasen las declaraciones del empleador.

Chino (Simplificado)

请愿人声称,缔约国违反了《公约》第2条第1款(d)项所规定的义务,因为它没有切实调查其他人是否有可能顺便听到雇主的话。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el secretario general apuntó que era fundamental que durante las elecciones presidenciales se escuchasen las voces del pueblo iraní e instó a las autoridades a poner en libertad a líderes de la oposición, defensores de los derechos humanos, periodistas y activistas sociales a fin de crear las condiciones necesarias para la libertad de expresión y el debate abierto.

Chino (Simplificado)

秘书长指出,在总统竞选期间,至关重要的是必须聆听伊朗人民的声音,并敦请当局释放反对派领袖、人权捍卫者、记者和社会活动人士,为言论自由和公开辩论创造条件。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a este respecto, se señaló que el foro debería garantizar un diálogo interactivo con el sistema de las naciones unidas, así como con instituciones financieras y de desarrollo internacionales sobre cuestiones de desarrollo social, y debería permitir la participación de las partes interesadas pertinentes a fin de garantizar que se escuchasen sus opiniones y promover la creación de redes entre los participantes.

Chino (Simplificado)

在此方面提到,论坛应保证在联合国系统内、以及与国际金融和发展机构一起就社会发展问题开展互动式对话;论坛还应允许相关利益攸关方参与工作,以确保听取他们的意见并推动参加者之间相互建立联系。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,928,139 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo