Usted buscó: hubiere concedido (Español - Chino (Simplificado))

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Chinese

Información

Spanish

hubiere concedido

Chinese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Chino (Simplificado)

Información

Español

valoró el hecho de que siria hubiera concedido la ciudadanía a la población curda de hassake.

Chino (Simplificado)

印度赞赏叙利亚为哈塞克省的库尔德人提供公民身份。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

celebró que el presidente hubiera concedido el indulto a una pareja homosexual condenada a penas de prisión.

Chino (Simplificado)

澳大利亚欣闻总统对被判处监禁的一对同性者给予赦免。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la ayuda financiera concedida a los partidos sería tanto más importante cuanto más mujeres hubiere en las listas.

Chino (Simplificado)

各政党在竞选名单上提出的妇女人数越多,得到的财政援助就越多。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la comisión internacional de juristas celebró que se hubiera concedido a cada una de estas dos personas 3 millones de coronas suecas en 2008.

Chino (Simplificado)

这两人在2008年经裁定分别获赔300万瑞典克朗,国际法学家委员会对此表示欢迎。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el 8 de junio de 2000, la defensa presentó dos peticiones preliminares, después de que se le hubiera concedido una prórroga para hacerlo.

Chino (Simplificado)

69. 辩护方在获准延期提出动议之后于2000年6月8日提出了两项初步动议。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el marco legislativo de australia tenía la finalidad de asegurar que no existiese una brecha jurisdiccional penal por la que se hubiera concedido inmunidad a australianos en países extranjeros.

Chino (Simplificado)

43. 澳大利亚立法框架的目标是,确保对于在外国得到豁免权的澳大利亚人不存在刑事管辖缺口。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en esos casos, el proveedor seleccionado simplemente asignaba el contrato al proveedor excluido, y este último actuaba en virtud del contrato como si se le hubiera concedido originalmente.

Chino (Simplificado)

在这种情况下,中标的供应商把合同给予了被禁止的供应商,后者如同自己得到合同一样开始作业。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el hecho de que la junta hubiera concedido asilo en otro caso, que no guardaba relación con el del autor, no daría por sí solo origen a una reconsideración del caso del autor.

Chino (Simplificado)

委员会在另一与申诉人无关的案件中准予庇护,本身不会导致修正对申诉人案件的评估。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en particular, el grupo ha tenido en cuenta factores tales como si hubiera concedido a los empleados licencia para visitar el país de origen durante el período de que se trate y si los empleados viajaron en una clase superior a la apropiada.

Chino (Simplificado)

具体而言,小组考虑的因素包括:雇员在有关时期内是否本应获准休回乡假,以及雇员旅行的车/舱席等级是否高于适当标准。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Español

37. eslovaquia reiteró que lamentaba que siria no hubiera concedido acceso a la misión de investigación creada por el consejo de derechos humanos en su resolución s-16/1.

Chino (Simplificado)

37. 斯洛伐克重申对叙利亚未能允许根据人权理事会第s-16/1号决议建立的调查团进入表示遗憾。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

60. de dicho proceso se desprende claramente que los estados unidos extinguieron de manera palmaria los derechos de los indios shoshone occidentales a una gran superficie de sus tierras ancestrales sin otorgarles los derechos ordinarios de contar con las debidas garantías legales ni la indemnización justa según el mercado que se hubiera concedido a los propietarios de tierras no indígenas.

Chino (Simplificado)

60. 从这一事件的案卷中可以明显看出,美国公然取消了western shoshone印第安人对一大片祖传土地的权利,而且没有遵守一般正当司法程序的权利,也没有给予公平的市价补偿,而非印第安人土地所有者都是会得到这种补偿的。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

39. en 2003 el comité de derechos humanos acogió con satisfacción que se hubiera concedido a los extranjeros el derecho de votar y de ser elegidos en elecciones locales, así como que se reconocieran derechos políticos más amplios a los ciudadanos de los países de habla portuguesa, en condiciones de reciprocidad.

Chino (Simplificado)

39. 2003年,人权事务委员会欢迎给予外国人在地方选举中投票和参选的权利,以及在互惠条件下承认葡萄牙语国家公民享有更广泛的政治权利。 91

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

3. en el plan de acción de cartagena, se acordó que los estados partes a los que se hubiera concedido una prórroga del plazo inicial con arreglo al artículo 5 concluirían la aplicación del artículo 5 a la mayor brevedad posible, pero sin exceder de sus plazos prorrogados, velarían por que se avanzara hacia la conclusión de conformidad con los compromisos contraídos en sus solicitudes de prórroga y en las decisiones adoptadas sobre sus solicitudes, e informarían periódicamente sobre sus progresos al comité permanente de remoción de minas, divulgación de los riesgos que implican las minas y tecnologías para las actividades relativas a las minas, las reuniones de los estados partes y las conferencias de examen.

Chino (Simplificado)

3. 《卡塔赫纳行动计划》商定,获准延长第5条初次履约期限的缔约国将尽快完成第5条的履约工作,但不得晚于经过延长的最后期限,确保按照提出延期请求时作出的承诺和就其请求作出的决定,在完成目标方面取得进展,并定期就这些进展向地雷清除、地雷危险教育和排雷行动技术常设委员会、缔约国会议和审议会议报告。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,746,747,174 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo