Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
hubiese alarmado
会惊慌的
Última actualización: 2022-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
peor hubiese sido el inmovilismo absoluto.
一事无成将会更糟。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
no se corroboró que hubiese sido golpeado.
并没有证据证明他曾经受到殴打。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
si no hubiese ocupación no habría resistencia.
没有占领,就不会有抵抗。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
no se informó de que hubiese habido bajas.
没有关于发生伤亡的报道。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hubiera deseado que esta hubiese comenzado con mejor pie.
我本来希望它能以一个更好的基调开始。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a) la esposa hubiese sido abandonada por el esposo;
妻子已经被丈夫遗弃;
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
387. marruecos celebró que malawi hubiese aceptado 65 recomendaciones.
387. 摩洛哥欢迎马拉维接受了65项建议。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
el resultado es el complemento complejo conjugado de un número complejo.
结果是一个复数的共轭复数。
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
[3. alt. lista de productos específicos, si los hubiese]
[3. 备选案文 特定工艺清单(如有)]
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
:: información sobre cualquier otra legislación que hubiese enmendado dicha ley.
* 修正该法的所有法规。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
era probable, además, que su socialización hubiese tenido lugar en kinshasa.
此外,她有可能在金沙萨社会上混过。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
debo decir: ¡ojalá hubiese hecho caso a mi propio doctor!
我应该说,我早听医生的话就好了。 我患有糖尿病。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
entre los metabolitos se incluían tetraclorohidroquinona (tchq), pcp libre y pcp conjugado.
五氯苯甲醚的代谢物包括四氯氢醌、游离态和共轭态五氯苯酚。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
b) [el estado donde se hubiese cometido el crimen;] [o]
(b) [犯罪地国家;][或]
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
todas las organizaciones civiles han conjugado sus esfuerzos para contribuir a modificar los patrones sociales y culturales negativos para la mujer.
非政府组织联合开展努力,以改变消极的社会和文化陈规定型观念。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
durante su presidencia ha conjugado a la perfección fondo y procedimiento demostrando así que podemos empezar las negociaciones sobre las cuestiones esenciales más apremiantes si así lo decidimos.
你在担任主席期间,将实质与程序周密地结合在一起,表明了我们如果有此选择,则应当如何就紧迫的核心问题展开谈判。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
el deterioro del equipo y el empeoramiento de la seguridad se han conjugado para producir un fuerte aumento del número de fallecimientos y lesiones en las instalaciones donde hay generadores y transformadores.
由于设备的损耗和安全水平下降,已导致发电站和变压站工作人员死伤人数激增。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
es posible promover el crecimiento incluyente mediante el aumento regular de los salarios mínimos en función del crecimiento de la productividad, conjugado con medidas para reducir la dispersión salarial.
可伴随生产力的增长稳步提高最低工资,同时采取减少工资分散的措施来促进包容性增长。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: